Fêtes et courtisanes de la Grèce: Supplément aux voyages d'Anacharsis et d'Anténor, Volume 4

Front Cover
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 244 - Heureux qui près de toi pour toi seule soupire, Qui jouit du plaisir de t'entendre parler, Qui te voit quelquefois doucement lui sourire ! Les Dieux dans son bonheur peuvent-ils l'égaler ? Je sens de veine en veine une subtile flamme Courir par tout mon corps, sitôt que je te vois. Et dans les doux transports où s'égare mon âme Je ne saurais trouver de langue ni de voix.
Page 459 - Il est égal aux dieux. De veine en veine une subtile flamme Court dans mon sein sitôt que je te vois ; Et dans le trouble où s'égare mon âme, Je demeure sans voix. Je n'entends plus; un voile est sur ma vue; Je rêve , et tombe en de douces langueurs ; Et , sans haleine , interdite , éperdue , Je tremble , je me meurs ".
Page 130 - Je le donne à Vénus, puisqu'elle est toujours belle; II redouble trop mes ennuis. Je ne saurais me voir dans ce miroir fidèle, Ni telle que j'étais, ni telle que je suis.
Page 244 - Courir par tout mon corps sitôt que je te vois, Et dans les doux transports, où s'égare mon âme, Je ne saurais trouver de langue ni de voix. Un nuage confus se répand sur ma vue, Je n'enlends plus, je tombe en de douces langueurs, Et pâle, sans haleine, interdite, éperdue, Un frisson me saisit...
Page 263 - Il ne m'est pas aisé, lui dit-il, d'en trouver le temps : mes propres affaires et les affaires publiques ne me laissent pas de loisir. J'ai d'ailleurs des maîtresses qui ne me permettent de les quitter ni le jour ni la nuit, et qui savent bien faire usage des philtres et des enchantements que je leur ai montrés.
Page 447 - ... ce sont des ballets-pantomimes par lesquels elles représentent des actions de la vie commune. Les mystères de l'amour leur en fournissent ordinairement les scènes. La souplesse de leur corps est inconcevable. On est étonné de la mobilité de leurs traits auxquels elles donnent à volonté...
Page 451 - Leur destination est de danser dans les temples aux grandes solennités , et de servir aux plaisirs des brames. Ces prêtres , qui n'ont pas fait le vœu artificieux et imposteur de renoncer à tout , pour mieux jouir de tout , aiment mieux avoir des femmes qui leur appartiennent que de corrompre à la fois le célibat et le mariage. Ils n'attentent pas aux droits d'autrui par l'adultère; mais ils sont jaloux des danseuses , dont ils partagent et le culte et les vœux avec leurs dieux, jusqu'à...
Page 454 - Rien n'égale sur-tout leur attention à conserver leur sein , comme un des trésors les plus précieux de leur beauté. Pour l'empêcher de grossir ou de se déformer , elles l'enferment dans deux étuis d'un bois très-léger , joints ensemble et bouclés par derrière. Ces étuis sont si polis et si souples , qu'ils se prêtent à tous les mouvemens du corps sans applatir , sans offenser le tissu délicat de la peau. Le dehors...
Page 450 - Elles étaient réunies en troupes dans des séminaires de volupté. Les sociétés de cette espèce les mieux composées sont consacrées aux pagodes riches et fréquentées. Leur destination est de danser dans les temples aux grandes solennités , et de servir aux plaisirs des brames. Ces prêtres , qui n'ont pas fait le vœu artificieux et imposteur de renoncer à tout , pour mieux jouir de tout , aiment mieux avoir des femmes qui leur appartiennent que de corrompre à la fois le célibat et le...
Page 447 - Les regards, les gestes, tout parle chez elles, mais d'une manière si expressive, qu'il n'est pas possible de s'y méprendre. Au commencement de la danse, elles quittent avec leurs voiles la pudeur de leur sexe. Une longue robe de soie très légère descend sur leurs talons; une riche ceinture...

Bibliographic information