Lat. carrus und seine Wortsippe im Französischen: ein Beitrag zur französischen Wortgeschichte

Front Cover
 

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 127 - S'il est homme d'onneur, jamès il ne la prendra; l'autre qui l'avoit prinse, qui s'en est donné du bon temps, la lessera. Et ainsi el est perdue quant à son honneur, et à l'aventure se mettra en maulvais charroy, et tant, que le bon homme en aura une douleur perpetuelle, que jamès ne oubliera. Ses enfans aucunement seront ahontés par la faulte de leur mere.
Page viii - F., Zur Laut- und Flexionslehre des Altfranzösischen. Hauptsächlich aus pikardischen Urkunden von Vermandois, Heilbronn 1878; Cloetta, W., Poeme morale [in: RF III (1887), S.
Page 127 - Qui fu, sanz ce quetrufle lise> Près des tentes le roi assise. Artillerie est le charroi Qui par duc , par conte ou par roi , Ou par aucun seigneur de terre Est charehié de quarriaus en guerre , D'arbalestes , de dars , de lances, i 1,260.
Page 140 - Ostern 1901 mit dem Zeugnis der Reife verließ. Ich widmete mich darauf dem Studium der neuern Sprachen.
Page 85 - ... communément de l'evangile ; et celle de M. de Rieux , audessoubs ; et au premier ranc de l'aultre main, qui est de l'espitre, celle de M. de Martigues ; et audessoubs , M. de la Trimoille. De quoy adverty, M. de Rieux vint trouver M. de Vieilleville comme son proche parent, à cause de Harcourt ( car il en portoit les armoiries en faulx escu , ou chargeure sur les siennes, que lesdits mauvais blasonneurs appellent sur le tout).
Page 38 - Tous les dérivés de char : charrette, charretier, charrier, charroi, charron, charrue, prenant deux r, chariot est le seul qui n'en a qu'une; c'est une irrégularité qui est sans raison et qui dès lors complique inutilement l'orthographe. L'Académie fera bien de rétablir la régularité; d'autant plus que dans les livres imprimés au XVIIe siècle chariot a souvent deux r".
Page 119 - Au beau milieu de ce carrefour, et sans se désunir, défilent à chaque minute des troupeaux de petits ânes qu'on emploie à charrier du sable, les uns rentrant en ville avec leurs paniers pleins, les autres revenant les paniers vides et courant à la sablière. Les conducteurs, Biskris pour la plupart, portent la calotte de feutre, la jaquette flottante et le tablier de cuir ou le sarreau des portefaix.
Page 81 - L'action de faire constater, sur les registres de la poste l'envoi d'une lettre, d'un paquet.
Page 124 - François vont cerchant les charroiz , Et saisissent, sans y metre offres , Armes , deniers , males et coffres , Que li fuianz et les liez Avoïent là achariez. Ribaus si granz fessiaus y charchent Que tuit crollent quant terre marchent ; Aucuns les hommes morz desvestent. Francois à lendemain s'aprestent 7o5o.
Page 104 - Normans ne se chargerent fors que a la moytfi. (Godefroy) SUMMARY To sum up: from the foregoing classifications, we see that the most usual force of the prefix por- in Old French was its intensive one, assumed through its confusion with the prefix par-. Of the seventythree verbs which have been classified, I have registered twenty-two in...

Bibliographic information