Linguistische Textkritik des Izumi-Shikibu-Nikki |
Common terms and phrases
Adjektiv Adressierung Adverb Änderung Änderungsgrund ara.mu are.ba Assimilation Ausdruck aware bakari beiden belegt daher E-te elliptischen entsprechend ergibt Erklärung ersten Erweiterung Fall Fassungen finiten Satz Formähnlichkeit Funktion Gebrauch Gedankenzitat Gedicht Genji-monogatari Glosse Glosseninklusion glossierte grammatisch Grapheme graphische Grund haberi Heian-Zeit Hilfsverb hito hodo Honorativpräfix IKEDA inkludiert Inklusion Interpretation invariant K₁ kaku kana kashi kata KERI kikoe.ru kikoyu kokochi kokoro Konnex Kontamination kontaminiert Kopula koso koto lässt Lesung letzteren lexikalische lich miru Modalpartikel mono muß nachfolgenden nado NAMU nari naru Nebensatz ni.te nomi Nominalsatz obosu odori-ji omou on-fumi Partikel Passage Postzitation Prädikat Prinzen Redundanz S-Fassung S-Version Sachverhalt Satz form Satzschluss Satzzäsur sekundär semantisch sinisierten Stelle stilistische Subjekt Substitution syntaktische tada tama tamau TARI Text Textform Textgeschichte Textkritik Textsorte Textstelle to.te tsuki Umdeutung unserer Unterschied Variante Varianz Variation Verb vermutlich Version vorausgehenden vorliegenden weiter wohl Zitat Zitatspartikel Zusammenhang Zusatz zweiten Zweitvariante