Magyar nyelvör, Volume 39Magyar Tudományos Akadémia., 1910 - Hungarian language |
Other editions - View all
Common terms and phrases
alá alak alakok amit Arany asszony aszt Beke BEKE ÖDÖN Budenz csakugyan Csík Csíkcsicsó Csíkpálfalva Csíktaploca ebből egészen ellen előfordul először épen éppen érdekes eredeti Észrevt felől finn finnugor fordul elő föl hang hangtani hát határozók helyett illetőleg inkább Isten jelent jelentése képző kirájfi Komjáti költői könyv következő közt Krit labanc latin legelő magánhangzó Magy megh Melich metafora MHat Mikszáth Mikszáth Kálmán mondja MTsz Munkácsi népies névelő névutó nyelv nyelvben nyelvekben nyelvjárás NYELVŐR NySz NyUSz Oklsz osztjákban ördög Petőfi ragok ragos régi RMNy római levél Sepsikőröspatak SIMONYI ZSIGMOND sőt SZÁSZ BÉLA szerző Szilády szintén Szinnyei szláv szó szók szónak Szorg szót szótag Szpe tagadó tájszó talán Tár Ujf TMNy től Tört uram uramnak vala valami vogul vogulban vót XXXIX zenth
Popular passages
Page 4 - ... jelesebb termékeinek lefordíttatása, részint a tudományokat mai színvonalukon előadó eredeti magyar művek készíttetése által a tudományos műveltség terjesztése érdekében működjék. A Magyar Tudományos Akadémia ezen könyvkiadó bizottsága föladatának megfelelni kívánván, mindenekelőtt azon hiányokra fordította figyelmét, melyek .az egyes tudományszakok körében leginkább érezhetők. Sietett ennélfogva elismert tekintélyű hazai szakférfiakat tudományos...
Page 347 - Kár, kár, kár, kár vala Ócskái Lászlónak, Ilyen nagy vitéznek — lenni árulónak! De nem kár, hazáját, vérit eladónak Szemeit kivájni, fekete hollónak...
Page 347 - A harmadik velők birkózni szemközt jő. Alkonyat felé ha fáradtan elülnek, A rónára halvány ködök települnek, S csak félig mutatják A betyár alakját, Kit éji szállásra prüsszögve visz a ló... Háta mögött farkas, feje fölött holló.
Page 419 - De azért nem hal meg, csak olyaténképen, Mint midőn az ember elrejtezik mélyen, És mikor fölébred bizonyos időre, Csodálatos dolgot hallani felőle. Rólam is hall még hírt, hogy mikor meghallja, Még a csecsszopó is álmélkodik rajta: Akkor anyám lelke repes a beszéden, Csak meg ne szakadjon szíve örömében.
Page 354 - ... hatósági bizonyítványt, amely a félnek állását vagy foglalkozását, vagyoni viszonyait, az általa fizetendő egyenes adó állami adómennyiségét, továbbá azt a körülményt, hogy jövedelme a lakhelyén szokásos közönséges napszámot nem haladja meg, tanúsítja (115. §). Az írásbeli beadványban továbbá az ügyet, amelyre vonatkozik, meg kell jelölni és ha a beadvány valamely már folyamatban levő perre vonatkozik, azon a bírósági számot is ki kell tenni (136....
Page 110 - Németekben tágasságot úgy csapa . . . Több kurucz is hogy meglátja ezeket, Bátorodik, űzi mint az ebeket . . . Bezerédi maga űz egy sereget, Sárvár felé úgy hajtják a németet . . . Kél a szél, a fakót vígan legyinti: Kuruczokat a jó Isten segíti, — Országunkat . . . Német ebiül valahára megmenti . . . Hogy ki volt a labanc az akkori kurucok szemében ? — lám megmondták ők maguk.
Page 474 - Csupán arra kívánjuk figyelmeztetni, hogy az ép nyelvérzékre hivatkozás sem mindenkor biztos : ha az illető a népnyelvet minden, vagy minél több szójárásban nem ösmeri, egykét vidék tájszólamának ismerete megcsalhatja. Igaz ugyan, hogy a tájbeszédek különbsége leginkább egyes szavakban, s azok kiejtésében nyilatkozik : a szókötés jobbadán országszerte ugyanaz ; de én mégis úgy tapasztalom, vannak a...
Page 52 - ... várt reám, s már tengelyen kellett utaznom egy kis városkáig, ahonnan omnibuszkocsi közlekedik addig a faluig, ahol a Mimi lakik; a kocsi ott fog letenni a házuk előtt. Egy kicsit csípős idő volt, s igen jó hasznát vettem a kiárendált jószágnak, beleburkolóztam egészen úgy, hogy csak az orrom látszott ki, az is csak akkor, ha a kocsistól kérdezősködtem egyet-mást.
Page 153 - A többes harmadik személy a múltban szintén kettős, mindenik igénél : jöttek-mentek, láttak — jöttenek-mentenek, láttának; küzdötíek-küzdöttenek, (küzdtenek). Itt ezekben a régies hosszabb alakokban észrevehetjük néha azt a különbséget, hogy a nagyobb szónak nagyobb a tartalma is, hosszabb a cselekvési ideje. Itt küzdtenek honért a hős Árpádnak hadai; Itt törtek össze rabigát Hányadnak karjai.
Page 353 - A javaslat a magyaros -ó-i használja. Teszem : bizonyító eszközök, megtámadó kereset, békéltető kérelem ; kényszerítő, nem pedig kényszereszköz, záró, nem pedig zárhatározat. A tudákos azon, ezen-i is sokszor kiküszöböli: ennek a törvénynek 1 T. dolgozótársunk nem tudja, de itt talán helyén lesz megemlíteni, hogy a perrendtartásnak Plósz Sándor szerkesztette első tervezetét bőid. Szilágyi Dezső akkori igazságügyminiszter megbízásából nyelvi tekintetben...