S'entendre entre langues voisines: vers l'intercompréhension

Front Cover
Virginie Conti, François Grin
Georg, 2008 - Languages in contact - 407 pages
L'intercompréhension entre langues voisines, c'est la capacité des locuteurs à comprendre, en s'appuyant sur les ressemblances avec leur propre langue maternelle, les personnes qui parlent ou écrivent une langue apparentée. Depuis l'aube du langage, l'intercompréhension est une réalité quotidienne et une stratégie de communication pour des millions de gens. Pourtant, son potentiel reste encore largement inexploité. Ce livre propose un panorama d'ensemble de ces différents enjeux. Il aborde la portée sociale, politique et économique de l'intercompréhension, notamment dans les contextes de la francophonie et de l'Europe. Il traite ensuite des questions, souvent fondamentales, que l'intercompréhension soulève du point de vue des sciences du langage, avant d'examiner comment on peut enseigner l'intercompréhension et l'intégrer dans les programmes éducatifs.

From inside the book

Contents

Préface
13
PREMIÈRE PARTIE
26
Lintercompréhension dans une politique
53
Copyright

11 other sections not shown

Common terms and phrases

Bibliographic information