Zhivai︠a︡ starina: perīodicheskoe izdanīe Otdi︠e︡leneīi︠a︡ ėtnografīi Imperatorskago russkago geograficheskago obshchestva, Volume 23

Front Cover
Obshchestvo, 1915 - Ethnology
Vols. 4, 7, 12 and 22 include Tataric, Kirghizian and other music of that region.
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

авторъ айновъ айны безъ больше болѣе братчины будетъ былъ видѣ вмѣстѣ вотъ всѣ всѣмъ всѣхъ вы гдѣ говорить года годъ голову гостей губерніи даже Далѣе двѣ деревни дойна дома домѣ другихъ другіе другой дѣло дѣтей дѣти ему есть жена женщины Живая Старина жизни затѣмъ здѣсь избы изданіе изъ имъ имѣетъ ихъ інау каждый Какія какъ Комиссіи который которыхъ кромѣ къ лишь лѣтъ людей матеріала матеріаловъ медвѣдя менѣе меня мнѣ могъ можетъ можно мой моленіе мордвы Музея мѣста мѣсто намъ него нимъ нихъ нѣкоторые нѣсколько нѣтъ образомъ объ одинъ одной изъ онъ онѣ Отдѣла Отдѣленія отъ очень первый передъ подъ послѣ потомъ праздникъ причитанія пѣсенъ пѣсни разъ Россіи руки сами самъ своей своихъ себѣ скаго сказки сказокъ слова случаѣ старикъ сторону Сѣрошевскій такихъ такъ такъ какъ тамбе тамъ теперь тому томъ ты тѣ тѣмъ тѣхъ хотя часть человѣкъ черезъ чѣмъ шамана шаманъ этихъ этнографіи этомъ этотъ юрты юртѣ якутовъ якуты

Popular passages

Page 51 - Уж вы, семена, мои семена! Я вас, семена, немного сеяла, — Уродилося семян множество По чистому по полю. Ты межа, моя межа, Межа ты моя широкая! По этой меже Татьянушка ходила, По этой по широкой Егоровна ходила. Выкаталась туча черная Со ливным крупным дождем. Размочись ты, мать...
Page 355 - Ты съ л'Ьвой стороны, госпожа съ посохомъ, если, можетъ статься, ошибочно или не той дорогой направлюсь, прошу тебя — направь, распорядись! Здт>сь сы!цар5ын я возстановилъ по переводу автора, у котораго невозможная форма: „сырыллерем (спльджерем)".

Bibliographic information