Lúcio's Confession

Front Cover
Dedalus, 1993 - Fiction - 121 pages
0 Reviews
"When in 1916, Mario de Sa-Carneiro committed suicide in Paris at the age of 26, he left behind him an extraordinary body of work, which dealt obsessively with the problems of identity, madness and solitude. Lucio's Confession is the first of his novels to be translated into English." "A brilliant and remarkable short novel of great eroticism and enigmatic beauty Lucio's Confession is set in the fin de siecle artist circles of Paris and Lisbon. It deals with the friendship of two young Portuguese poets, Lucio and Ricardo de Loureiro, and their search for identity through love." "When the bachelor Ricardo returns to Lisbon, to everyone's surprise he is accompanied by a wife. She, Marta, seems the perfect partner, and establishes an immediate rapport with his close friend Lucio on the latter's return from Paris. Soon they become lovers. Despite the passionate nature of their relationship, Lucio suspects that Marta is sharing her favours with Ricardo's other close friends." "Something is not quite right. Where did this mysterious woman meet Ricardo, and, indeed who is she? Why does she never speak of her past and why is Ricardo conniving at her infidelity? Lucio's attempts to unravel this mystery have tragic and terrible consequences."--BOOK JACKET.Title Summary field provided by Blackwell North America, Inc. All Rights Reserved

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Section 1
3
Section 2
11
Section 3
15
Copyright

9 other sections not shown

Common terms and phrases

References to this book

About the author (1993)

Margaret Jull Costa has translated into the English more than 35 books, including Nobel Laureate Jose Saramago's "All the Names" & "The Tale of the Unknown Island", Antonio Perez Reverte's "The Flander's Panel", Fernando Pessoa's Book of Disquiet" & Luisa Valenzuela's "Bedside Manners". She lives in London.

Bibliographic information