17 pages matching street in this book
Results 1-3 of 17
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
On the Hazards of Translation
Khayim Nakhman Bialik 1 Take Me Under Your Wing
20 other sections not shown
Abba Kovner accentual-syllabic verse acrostic Amikhai ancient Arabic Ashkenazy Aviv Avraham Shlonsky Ben-Zion Tomer Bialik Bible Biblical Biblical canon Biblical poetry bird blood Born Cautiously century Chernikhovsky clouds dark dead death dream earth Efrat English Esther Raab eyes face fall father flesh flowers fragrance garden hand Haskalah head heart heaven Hebrew University Israel Israeli Jewish Jews Khayim kibuts kiss land language Le'ah Goldberg light lips literature live look modern Hebrew poetry moon morning Mosheh mother mountain mouth NATAN ALTERMAN never night Padlock Pagis Palestine poem poetic works include poets rain rhyme river root Russia scent Sephardic SHIN SHALOM silence sleep snow song soul spot sprouted stalk star stone street studied at Hebrew syllabic verse syllable there's thousand Tonight translation tree University in Jerusalem verse vowel-points Vulture wall wander wind window wings words writing Yehudah Yiddish