An Icelandic-English Dictionary: Based on the Ms. Collections of the Late Richard Cleasby (Google eBook)

Front Cover
Guðbrandur Vigfússon
Clarendon Press, 1874 - English language - 779 pages
0 Reviews
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Related books

Selected pages

Popular passages

Page lxv - THE earth goeth on the earth, Glistering like gold; The earth goeth to the earth, Sooner than it wold; The earth builds on the earth Castles and towers; The earth says to the earth, All shall be ours.
Page 61 - In battle the berserks were subject to fits of frenzy, called berserksqangr (furor bersercicus), when they howled like wild beasts, foamed at the mouth, and gnawed the iron rim of their shields. During these fits they were, according to a popular belief, proof against steel and fire, and made great havoc in the ranks of the enemy.
Page xlviii - ... also be observed, on the authority of Mr. G. Dasent, in his Introduction to Cleasby's " Icelandic Dictionary," that this form of trial by jury, which had its original home in Iceland, and became naturalised in England under the Normans, differed materially from the Norse, and Norman trial, which was " by compurgation, or witnesses brought forward by the accused, to swear that he did not do, or was not capable of doing, the deed laid at his door.
Page xxxvi - ... botn, vatn; in the common spelling gulls, munns, etc.: again, guls from gulr, dais from dalr, etc. This is not a mere variation of spelling : the sibilant in the former case was no doubt sounded as Engl. z, viz. with a lisping sound; the z sound is now lost in Icel., and s in spelt wherever it is etymologically required".
Page 53 - In olden times, before minted gold or silver came into use, the metals were rolled up in spiral-formed rings, and pieces, cut off and weighed, were used as a medium of payment ; hence in old times baugr simply means money
Page xlviii - Danes and Norsemen, the judgment by verdict was also transplanted to English ground, for the settlers of England were kith and kin to those of Iceland, carrying with them the same laws and customs; lastly, after the Conquest, it became the law of the land.
Page lxv - ... channel of communicating knowledge. Even in those Universities where professorial instruction is more predominant than it is in Cambridge, the success of the process is far from decisive. The following testimony for example has recently been recorded by an earnest student respecting some lectures. " As to Wilson's political economy, I regret to say he had neglected to get up the subject ; and certainly upon the whole cut but a poor figure, often coming before us quite unprepared.
Page xlv - But of that mythology all memory as a systematic whole would have perished, had not two documents been preserved to us which present to us, in words that cannot die, the very form and fashion of that wondrous edifice of mythology which our forefathers in the dawn of time imagined to themselves—their theogony and cosmogony. 1 We mean the two Eddas:
Page xlix - The language — dialect if preferred — of the North of England is to this day full of words and expressions which can only be explained by the help of the Icelandic as the representative of the old Northern languages spoken by the Scandinavian settlers in England. The colonization of Iceland was included in that stream of emigration which began to leave Norway AD 852, and spread along the coasts of Normandy, England, Ireland, and Scotland up to the end of the eleventh century. For about four hundred...

Bibliographic information