Playwrights of Exile: An International Anthology : France, Romania, Quebec, Algeria, Lebanon, Cuba

Front Cover
UBU Repertory Theater Publications, 1997 - Drama - 442 pages
0 Reviews
A new anthology by French-language playwrights living in exile. Includes: Lady Strass by Eduardo Manet (Cuba/ France: translated by Phillis Zatlin); My Mother's Eyes by Leila Sebbar (Algeria/France: translated by Stephen J. Vogel); Class Photo by Anca Visdei (Romania/France: translated by Stephen J. Vogel); Wedding Day at the Cro-Magnons by Wajdi Mouwad (Lebanon/Quebec: translated by Shelly Tepperman); and Such Great Hope by Noureddine Aba (Algeria/France: translated by Richard Miller).

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.



1 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1997)

Romanian-born poet and essayist Andrei Codrescu, who also utilizes the pen names Betty Laredo and Maria Parfeni, emigrated to the United States in 1966. Codrescu earned a B.A. at the University of Bucharest, and has taught at numerous academic institutions including Johns Hopkins, the University of Baltimore, and Louisiana State University. Codrescu worked for National Public Radio as a commentator and has been featured on ABC News' Nightline. Some of Codrescu's short stories and novels include his first poetry collection, License to Carry a Gun and a memoir entitled In America's Shoe. Throughout the years, Codrescu has been awarded many honors including the Big Table Poetry Award, General Electric Foundation Poetry Prize, and National Endowment for the Arts Fellowships for poetry, editing, and radio. His titles include The Posthuman Dada Guide: Tzara and Lenin Play Chess, The Poetry Lesson, and Whatever Gets You through the Night: A Story of Sheherezade and the Arabian Entertainments.

Bibliographic information