Magyar Nyelvör, Volume 4 (Google eBook)

Front Cover
Akadémiai Kiadó., 1875 - Hungarian literature
0 Reviews
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Common terms and phrases

Popular passages

Page 339 - Lacedaemonii subsidio venirent, 25 dimicare utile arbitrabatur. itaque in aciem peditum centum, equitum decem milia produxit proeliumque commisit. in quo tanto plus virtute valuerunt Athenienses, ut decemplicem numerum hostium profligarint, adeoque eos perterruerunt, ut Persae non castra, sed naves petierint.
Page 315 - Aber so artig, wie man will : die Höflichkeit ist keine Pflicht: und nicht höflich sein, ist noch lange nicht, grob sein. Hingegen, zum besten der mehrern, freimütig sein, ist Pflicht; sogar es mit Gefahr sein, darüber für ungesittet und bösartig gehalten zu werden, ist Pflicht.
Page 225 - But, good my brother, Do not, as some ungracious pastors do, Show me the steep and thorny way to heaven, Whilst, like a puffd and reckless libertine, Himself the primrose path of dalliance treads And recks not his own rede.
Page 79 - Ej, ej, fiú, beh sokra haladál: Spiritusod van, vagy mi a tatár! Nyelvem megáll, az eszem elakad: Hiszen felleg se volt, és már szakad! Azt hittem, a kozákjárás után E rongy világban nem lesz több csudám: Nagyobb az, hogy te költő vagy, kölök, S ki is nyomatják versed, ami több. Emlékszem - ezt te mindég titkolád, Kétszer...
Page 99 - Kenyházy András vagy Bandi bácsi, miként leghívebb barátai által neveltetett egészen az írás azon szavaihoz alkalmazá életét, melyekben rendeltetik, hogy : ha egyik pofánkon megcsapattunk, a...
Page 510 - Nobis prima sit virtus perspicuitas, propria verba, rectus ordo, non in longum dilata conclusio, nihil neque desit neque superfluat : ita sermo et doctis probabilis et planus imperitis erit.
Page 352 - ... nyelvművelésre* nézve irányadónak felállított : „A nyelvek közzűl a német az, mellyhez a magunkét az élőnk be-szabott tekintetekben öszvehasonlítanunk lehet és kell, mert ez úgy törzsök nyelv, mint a miénk, úgy ázsiai eredetű mint a miénk, s úgy emelkedésben van, mint a miénk.
Page 352 - A mi íróink (a jókat értjük; a rosszak nullák) tudva s akarva távoznak el a szokás törvényeitől. — A s/ép író nem ismer főbb törvényt, mint azt, hogy írása szép legyen. Valami ezen igyekezetét segélheti, az neki mind szabad; akár engedi a grammatika és a szokás, akár mm.
Page 348 - Da verrammeln sie sich die gesunde Natur mit abgeschmackten Konventionen, haben das Herz nicht, ein Glas zu leeren, weil sie Gesundheit dazu trinken müssen — belecken den Schuhputzer, daß er sie vertrete bei Ihro Gnaden, und hudeln den armen Schelm, den sie nicht fürchten.
Page 80 - Itt a tanú kissé habozott, a jegyző tehát ismételte : me gkérdeztettem; erre azonban a tanú határozott hangon monda : megkérd eztek. A második tanú is, mintha csak összebeszéltek volna, ismétlés után sem hozhatta ki a megkérdezettem alakot, hanem társát utánozva, úgy monda ki, hogy: megkérdeztek. Löw TÓBIÁS. NÉPNYELVHAGYOMÁNYOK. • Szólásmódok. Udvarhelyszékiek. János bá. Másnap a zötelakiak esszé vereködtek a föszszögben (felszeg, a falú felső része) Andris...

Bibliographic information