21 pages matching translation in this book
Results 1-3 of 21
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Jeremy Ingalls Commentator and Translator
On Retaining the Japanese Title Tenno Yugao
aesthetic affair Akiko's husband already Amida Buddha Amidist Anna Karenina aspects associations Atsumori attraction battle of Dannoura become began Bovary Buddhist chapter characters Chinese commentary conscious continued destiny dragon early finally Flaubert's force Fujiwara further Genji contexts girl Goethe heart Heian Heian period Hikaru Genji human implicitly implies impulse intimates Izumi Japan Japanese literature Jeremy joruri kabuki Kenreimon'in Ukyotayu kind kuchi Kyoto later letter living lovers Madame Bovary marriage marry maturing mention metaphysical mind moon mother mountain Munakata Murasaki Nakagawa's novel never Noh plays novelists once Prince protagonist psyche psychological recognize recollections remember Renchan saying seemed serenity Shinjuku station signals snow somehow soul spiritual symbolism Taira Tale of Genji talk Tateyama Tatsuno Tatsunokuchi and Akiko Tenno Yugao thinking thoughts translation trying twentieth-century Utsusemi walked wholly wife woman women words Yakushi Yoichi Nakagawa yugao blossoms yugao flowers Yugao's death