Meaning of the Glorious Koran
The first English translation of the Qur'an by an Englishman who is a Muslim, the aim of The Glorious Qur'an is to present to English readers what Muslims the world over hold to be the meaning of the words of the Qur'an. Concisely and in worthy language, with a view to the requirements of English Muslims, the Book is rendered almost literally and every effort has been made to choose befitting language. Fully indexed, the original Arabic accompanies the English translation and commentaries.
Try this search over all volumes: Arabs
Results 1-0 of 0
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Abraham Abu Bakr Allah guideth Allah hath Allah is Forgiving Allah knoweth angels appointed Arabs astray believe in Allah belongeth Beneficent beside Allah bounty Children of Israel clear proofs cometh created Day of Resurrection disbelieve doeth duty to Allah early Meccan Surah earth favour fear Fire Garden giveth guidance haply hearts heavens hell Hereafter Hijrah Ibn Hisham idolaters jinn keep your duty Koran mankind Merciful messenger Midian Mighty Moses Muslims name of Allah naught painful doom Pharaoh portents Prophet protecting friends punishment Qur'an Qureysh religion revealed at Al-Madinah Revealed at Mecca revealed unto reward saith Say O Muhammad Say unto Scripture sendeth sent slaves sORAh soul surely takes its name Thamud thee Muhammad therein thereof things thou art thy Lord tribe truth turn unto Allah unto thee verily verse ward off evil wherewith whoso whosoever women word worship wrong wrong-doers Yathrib ye who believe