The Ćneid of Virgil translated into Scottish verse, Volume 2 (Google eBook)

Front Cover
T. Constable, printer, 1839
0 Reviews
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Selected pages

Popular passages

Page v - Virgill, in all partis of his proses, quhat maner or fassoun he discrivis ony man at the begynnyng, sa continewys he of that samin person all thro, and Eneas in all his wark secludis from all vylle offyce : bot, as twychand materris of pyety or devotion, thar labowris he euer wyth the first, as ye may se in the beginyng of the vj. buke. P. 32.
Page 910 - My Lord, allthocht I dyd this wark compile, At jour command, intill owr wlgar stile, Suffir me borrow this a word at the leist, Thairwith to quyte my promys and beheste, And lat dame Venus have guid nycht adew, Q.uhamto sum tyme je wer a servand trew. 20 I...
Page ix - ... not to be tayn that he said this for arrogans, bot for to schaw his scyll ; as a kyng or prince onknawin in an onkowth land, may, but repreif, rehers his estate and dygnite to mak him be tretyt as afferis. And als, becaus he trastyt he spak with a goddes, that scho suld nocht aschaym to remayn and talk with hym therfor : and becaus scho was a woman, he schew that he was a man of autorite, with quham thai nedis nocht ascham to speyk ; for he was that man quhilk, by the common voce, was clepit...
Page iii - Aiax oppressit hir in the tempill : quhilk Aiax was son to kyng Oylus, prince of Locria, or Locrida, and his pepyll beyn namyt Locrj or Locranys. Thocht, in verite, Juno was bot ane woman, dochter to Saturn, sistir and spows to Jupiter king of Crete, yit quhen poetis namys hir swa, thai ondirstand sum tyme by Juno the erth and the watir, and by Jupiter the ayr and the fyre : and for als mekyll as the ayr and the fyr is actyve, and the watyr and the erth patient, and that all corporall thyngis beyn...
Page 845 - ... tyme of June, As gone neir was the day and supper doyn, I walkyt furth abowt the feildis tyte, Quhilkis tho replenyst stud full of delyte, With herbys, cornys, catal, and frute treis, Plente of stoir, byrdis and byssy beys In amerant medis fleand est and west, Eftir laubour to tak the nychtis rest. And as I lukit on the lift me by, All byrnand red gan walxin the evyn sky: The son enfyrit haill, as to my sight, Quhirlit about hys ball with bemys brycht, Declynand fast towart the north...
Page 842 - Rolland hys ene towart Turnus dyd stand, And lyst nocht stryke, bot can withdraw his hand ; And mor and mor thir wordis, by and by, Begouth inclyne hym to reuth and mercy...
Page i - ... petere, lyke as Seruius exponys the sammyn term, quhilk to translate in our tung is, with mowth to seik, or byte, the erd. And lo, that is ane hail sentence for ane of Virgillis wordis. P. 15. 1. 3. — As for animal and homo in our language is nocht a propir term, and thai be bot bestis that exponys animal for a beste. Ane beste is callit in Latyn bestia and pecus, and animal betakynnys all corporall substans that has ane saull quhilk felis payn, joy, or ennoy : and vnder animal beyn contenyt...
Page ii - ... quhat is said heirafoir, in the ij. c. of this prolog ; that is, Juno nor Venus goddes neuer wer, Mercur, Neptune, Mars, nor Jupiter. Of Fortune eik, nor hir necessite, Sic thingis nocht attentik ar, wait we. It followis than, that Eneas vroucht not be command of ony goddis, bot of his awyn fre wyl, be the permission of God, quhilk sufferis al thing, and stoppis nocht, na puttis nocht necessite to fre wyll.
Page v - P. 81. 1. 24. — Nympha may be clepit a spows, or a damysell. Bot thai bein taken with poetis for goddessis of woddis, wildirnessis, fludis, or wellis, and Nympha is a generall naym to all syk. Nymphis of wellis, bein callit Naydes ; of hillis or montanys, Oreades ; of woddis and forestis, Dryades ; of salt fludis, Nereides ; of flouris, Napee and Hamadriades ar fenyeit to grow and de wyth the tre, as quha wald say the sawle of the tre. P. 32. 1. 15. — Ye sall...
Page 912 - DETRACTOURIS AND ONCURTAS REDARIS, THAT BENE OUR STUDIUS, BUT OCCASIOUN, TO NOTE AND SPY OWT FALTIS OR OFFENCIS IN THIS VOLUM, OR ONY OTHIR CRAFTY WARKIS. Now throw the deip fast to the port I mark, For heir is endit the lang desparit wark, And Virgyll hes his volum to me lent : In sovir raid now ankyrrit is our bark ; We dout na storme, our cabillis ar sa stark ; We have eschaipit full mony perrellus went. Now God be lovit, has...

Bibliographic information