We: New Edition (Google eBook)

Front Cover
Penguin, Aug 1, 1993 - Fiction - 256 pages
11 Reviews
A superb new translation of the classic dystopian novel Set in the twenty-sixth century AD, Zamyatin's masterpiece describes life under the regimented totalitarian society of OneState, ruled over by the all-powerful 'Benefactor'. Recognized as the inspiration for George Orwell's 1984, We is the archetype of the modern dystopia, or anti-Utopia: a great prose poem detailing the fate that might befall us all if we surrender our individual selves to some collective dream of technology and fail in the vigilance that is the price of freedom. Clarence Brown's brilliant translation is based on the corrected text of the novel, first published in Russia in 1988 after more than sixty years' suppression.



  

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
4
4 stars
6
3 stars
0
2 stars
1
1 star
0

Review: We

User Review  - Stuart - Goodreads

Yevgeny Zamyatin has impeccable credentials as one of the most influential early critics of totalitarian governments, industrialization, and the crushing of individual will by the state. The author ... Read full review

Review: We

User Review  - Michael - Goodreads

Yevgeny Zamyatin wrote his seminal dystopian novel We (1921) based on his personal experiences during the two Russian revolutions (1905 and 1917) and the first World War. The book ended influencing ... Read full review

Contents

NOTES TO INTRODUCTION
20 minutes later
Evening
Evening
RECORD 22
RECORD 23
Copyright

Common terms and phrases

About the author (1993)

Yevgeny Ivanovich Zamyatin (1884-1937) was a naval architect by profession and a writer by nature. His favorite idea was the absolute freedom of the human personality to create, to imagine, to love, to make mistakes, and to change the world. This made him a highly inconvenient citizen of two despotisms, the tsarist and the Communist, both of which exiled him, the first for a year, the latter forever. He wrote short stories, plays, and essays, but his masterpiece is We, written in 1920-21 and soon thereafter translated into most of the languages of the world. It first appeared in Russia only in 1988. It is the archetype of the modern dystopia, or anti-utopia; a great prose poem on the fate that might befall all of us if we surrender our individual selves to some collective dream of technology and fail in the vigilance that is the price of freedom. George Orwell, the author of 1984, acknowledged his debt to Zamyatin. The other great English dystopia of our time, Aldous Huxley’s Brave New World, was evidently written out of the same impulse, though without direct knowledge of Zamyatin’s We.
Clarence Brown is the author of several works on the Russian poet Osip Mandelstam. He is editor of The Portable Twentieth-Century Russian Reader, which contains his translation of Zamyatin’s short story “The Cave,” and of Yury Olesha’s novel Enpy.
Clarence Brown is the author of several works on the Russian poet Osip Mandelstam. He is editor of The Portable Twentieth-Century Russian Reader, which contains his translation of Zamyatin’s short story “The Cave,” and of Yury Olesha’s novel Enpy.

Yevgeny Ivanovich Zamyatin (1884-1937) was a naval architect by profession and a writer by nature. His favorite idea was the absolute freedom of the human personality to create, to imagine, to love, to make mistakes, and to change the world. This made him a highly inconvenient citizen of two despotisms, the tsarist and the Communist, both of which exiled him, the first for a year, the latter forever. He wrote short stories, plays, and essays, but his masterpiece is We, written in 1920-21 and soon thereafter translated into most of the languages of the world. It first appeared in Russia only in 1988. It is the archetype of the modern dystopia, or anti-utopia; a great prose poem on the fate that might befall all of us if we surrender our individual selves to some collective dream of technology and fail in the vigilance that is the price of freedom. George Orwell, the author of 1984, acknowledged his debt to Zamyatin. The other great English dystopia of our time, Aldous Huxley’s Brave New World, was evidently written out of the same impulse, though without direct knowledge of Zamyatin’s We.
Clarence Brown is the author of several works on the Russian poet Osip Mandelstam. He is editor of The Portable Twentieth-Century Russian Reader, which contains his translation of Zamyatin’s short story “The Cave,” and of Yury Olesha’s novel Enpy.
Clarence Brown is the author of several works on the Russian poet Osip Mandelstam. He is editor of The Portable Twentieth-Century Russian Reader, which contains his translation of Zamyatin’s short story “The Cave,” and of Yury Olesha’s novel Enpy.

Bibliographic information