Julie, Or, The New Heloise: Letters of Two Lovers who Live in a Small Town at the Foot of the Alps
An elegant translation of one of the most popular novels of its time.
Rousseau's great epistolary novel, Julie, or the New Heloise, has been virtually unavailable in English since 1810. In it, Rousseau reconceptualized the relationship of the individual to the collective and articulated a new moral paradigm. The story follows the fates and smoldering passions of Julie d'Etange and St. Preux, a one-time lover who re-enters Julie's life at the invitation of her unsuspecting husband, M. de Wolmar.
The complex tones of this work made it a commercial success and a continental sensation when it first appeared in 1761, and its embodiment of Rousseau's system of thought, in which feelings and intellect are intertwined, redefined the function and form of fiction for decades. As the characters negotiate a complex maze of passion and virtue, their purity of soul and honest morality reveal, as Rousseau writes in his preface, "the subtleties of heart of which this work is full."
A comprehensive introduction and careful annotations make this novel accessible to contemporary readers, both as an embodiment of Rousseau's philosophy and as a portrayal of the tension and power inherent in domestic life.
What people are saying - Write a review
Review: Julie, or the New HeloiseUser Review - Tej - Goodreads
Yuck. My translated version actually cut out all of the intellectual discourse because, as the translator wrote, you can read the same stuff elsewhere in Rousseau's non-fiction. Part of me thinks I ... Read full review
Review: Julie, or the New HeloiseUser Review - Olga Vallinsgren - Goodreads
This is a one long, odd and emotionally mixed read. First of all it would be helpful to have had some experience in volatile emotions, otherwise one will not understand the depth of the experiences ... Read full review
Note on the Translation
Notes on the Text and Engravings
JULIE OR THE NEW HELOISE
Preface of the New Heloise6 or Conversation about Novels between the Editor and a Man of Letters
SOME OF THE MOST IMPORTANT EDITIONS OFJulieIN FRENCH
EDITIONS IN ENGLISH
STUDIES IN ENGLISH
Studies of Particular Episodes or Parts of the Novel
EDITORS NOTES TO PART VI
EDITORS NOTES TO THE APPENDIXES