M. Alexander Castrén's Wörterverzeichnisse aus den samojedischen Sprachen

Front Cover
Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Weissenschaften, 1855 - Samoyedic languages - 404 pages
 

Selected pages

Other editions - View all

Popular passages

Page 347 - Mitte zerbrach; wiederum l65 zwei Helden liefen (hinzu); der untere Held haut, sie gingen in Stücke. 170 Zwei Helden aus der Stadt laufen, liefen unten hin; der untere Held haut, 175 die beiden Helden wiederum in Stücke gehen. Das Weib fing an zu weinen, da sie sah die Brüder zerbrach, kuadaralseSpadat.
Page 349 - Weib auf den Vogel sich setzte, lief davon, ging fort nach Norden. 220 Auf den Adler setze ich mich und jage, jagend hole ich sie; blicke vor mich hin, vor mir ist eine Stadt sichtbar, 225 kam zur Stadt; sieben Helden liegen; mit dem Adler ich stiess, das Stadtdach er aufhob, drei Helden er aufhob, 230 vier Helden blieben zurück.
Page 344 - verkohltes Holz', auf den Berg gehe ich nach der Königstochter.» »Kleiner Sohn! Nicht schlecht, 35 es wird gut sein.» Während ich sitze, der Fussboden barst, ich ging hinab; «nachdem ich hinabgegangen, in mein eigenes Haus hinauf kam ich, setzte mich, blicke um mich, der Bogen hängt. 45 Nachdem ich die Kleidung genommen, ziehe ich sie an, das Schwert hänge ich um, den Bogen nahm ich, setzte mich auf den Adler, so fuhr davon; gerade um Mittag brach ich auf und fuhr; • afa | * ~ (sidji-bu)...
Page 346 - Kleiner Sohn! Die Schwester bringe, »setze sie an seine Seite.» Der kleine Sohn in ein anderes Haus ging, zögert dort, von dort hieher brachte, 120 neben mich setzte er (sie); wir fingen an Wein zu trinken; den siebenten Tag standen wir auf, 125 die Handwurzel erfasste ich, hinausgehend gingen wir, wurden zu Zobeln, 130 auf den Baum wir gingen, auf den Adler wir uns legten; den Tag wir lagen.
Page 344 - K lachen laut auf; ich blicke um mich, am siebenten Tage nahm ich Zobelgestalt an, kam herab, 70 ging zum Hause, trat ins Haus, der Alte sprach nicht: »Wer ist gekommen? Was für einer ist gekommen?
Page 339 - Weshalb führt ihr beide mich?» »Als Weib führ ich (dich). Sind wir beide zum Pluss gelangt, wirst du doch sitzen?» Den Fluss Toldschemge hinauf eo kamen sie, der Held ging nach oben (ans Ufer), das Weib sitzt im Boot. Von oben her zwei Weiber nach unten kamen, es sprachen (zum Weibe): »Weshalb sitzest du? Komme nach oben (ans Ufer)!
Page 345 - Söhne 90 kamen gelaufen, 105 an beiden Händen mich ergreifend, nach oben hin ziehen, mich nicht nach oben zogen; 95 weinend kehrten sie um. 110 Zum zweiten Mal zwei Söhne kommend, an beiden Händen wiederum mich ergriffen, Hessen mich los, weinten, gingen davon. »Vater! Warum hast du's uns nicht gesagt?
Page 34 - Vom grossen Zeltdorf des Parnee-ngaa errichtete das Zelt. die jungen Vögel schlagen mit den Die Parnee-ngaa Flügeln, errichten das Zelt. Nach CASTREN ist parnee ein Waldteufel, der mit einem Kameraden tief im Walde lebt. Er hat drei Finger und scharfe Nägel, mit denen er die Menschen zerreisst und sie verzehrt. Er ist ein rascher Läufer und soll selbst das Renntier einholen. In Kanin hiess es, dass das parnee-Volk unter der Erde wohnt und mit der Zunge sich gegenseitig das Blut aussaugt. In Obdorsk...
Page 344 - Helden, hinter ihnen eo kamen sieben Helden. In der Stadt die Leute fassten einander an, trinken Wein, singen, 65 lachen laut auf; ich blicke um mich, am siebenten Tage nahm ich Zobelgestalt an, lasse mich herab, 70 komme zum Hause, trete in's Haus, der Alte sprach nicht: «Nakai tönd? «К utl a uni tend?
Page 351 - Wir haben sie nicht gestohlen, «sie kam selbst.» Mit dem Schwert ich schlug, in zwei Stücke gänzlich er zerfiel. 320 Ich blicke um mich, dreissig Helden blieben nach; ich höre, ein Vogel kommt, 325 ich sehe, der Held kommt, der kleine Schwager kommt, er kommt, er sagt: «Schwager! Ich schlief.

Bibliographic information