道德经

Front Cover
Vintage Books, 1997 - Philosophy - 184 pages
459 Reviews

For nearly two generations, Gia-fu Feng and Jane English's translation of the Tao Te Ching has been the standard for those seeking access to the wisdom of Taoist thought. Now Jane English and her long-time editor, Toinette Lippe, have revised and refreshed the translation so that it more faithfully reflects the Classical Chinese in which it was first written, taking into account changes in our own language and eliminating any lingering infelicities. They have retained the simple clarity of the original rendering of a sometimes seemingly obtuse spiritual text, a clarity that has made this version a classic in itself, selling over a million copies. 

Written most probably in the sixth century B.C. by Lao Tsu, this esoteric but infintely practical book has been translated into English more frequently than any other work except the Bible. Gia-fu Feng and Jane English's superb translation--the most accessible and authoritative modern English translation--offers the essence of each word and makes Lao Tsu's teaching immediate and alive. This edition includes an introduction and notes by the well-known writer and scholar of philosophy and comparative religion, Jacob Needleman.

From inside the book

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
318
4 stars
86
3 stars
36
2 stars
14
1 star
5

Fantastic insight and spiritual teaching. - Goodreads
The introduction is a bit of mumbo jumbo. - Goodreads
My favorite translation, and the photographs are great. - Goodreads
Lots of wisdom in poetic writing. - Goodreads
Good introduction to the Taoism. - Goodreads
I liked the old black and white nature pictures. - Goodreads
User Review - Flag as inappropriate

Greatest translation I've seen of this classic. Great book.

Review: Tao Te Ching

User Review  - Daniel Kummer - Goodreads

Actually I only like Peter Merel's translation, which is not available as ebook, unfortunately. You can read it here: http://web.archive.org/web/2012071416.... Read full review

Contents

I
II
III
Copyright

78 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1997)

ABOUT THE TRANSLATORS

GIA-FU FENG was born in 1919 in Suzhou. He grew up in Shanghai and during World War II graduated from Peking University. He came to the United States in 1947 and earned a Master's Degree at the Wharton School. Meeting Alan Watts in San Francisco and studying at the American Academy of Asian Studies, he found the path he had been seeking. He taught at Esalen Institute in Big Sur, California and founded Stillpoint Foundation, a Taoist community in Colorado where he lived until his death in 1985.
 
JANE ENGLISH was born in Boston. She graduated from Mount Holyoke College and received her doctorate in experimental high energy particle physics from the University of Wisconsin. Her other books and calendars include Different Doorway: Adventures of a Caesarean Born, Fingers Pointing to the Moon, and the IceWisdom Calendar. She lives in Vermont. Her current work may be seen at www.eheart.com.
 
TOINETTE LIPPE worked at Alfred A. Knopf for more than thirty years. In 1989, she founded the Bell Tower imprint. Her own books include Nothing Left Over: A Plain and Simple Life and Caught in the Act: Reflections on Being, Knowing, and Doing. She now devotes herself to East Asian brush painting and her paintings and cards can be seen at www.toinettelippe.com.
 
JACOB NEEDLEMAN is professor emeritus of philosophy at San Francisco State University. Among his books are Lost Christianity, The American Soul,  and What Is God?. In addition to his teaching and writing, he serves as a consultant in the fields of psychology, education, medical ethics, and philanthropy, and he was featured on Bill Moyers' acclaimed PBS series, "A World of Ideas."  www.jacobneedleman.com.

Bibliographic information