Translating the Middle Ages (Google eBook)

Front Cover
Dr Karen L Fresco, Dr Charles D Wright
Ashgate Publishing, Ltd., Jan 28, 2013 - Literary Criticism - 236 pages
0 Reviews
Drawing on approaches from literary studies, history, linguistics and art history, and ranging from Late Antiquity to the sixteenth century, this collection views 'translation' broadly as the adaptation and transmission of cultural inheritance. The essays look at the practice of textual translation across languages, medieval translators' views and performance of translation, and demonstrate that translation was a key element in the construction of cultural and political identity.
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Russell Hopley
Translation and Devotional Selfhood
Henry Duke of Lancasters
Translation and the Creation
Translation in Italy
Traces of the Translators in Late Medieval Italian
Translations of Antiquity and of the Romance
Translation
Translations and Religious and Political
Greek at the Papal Court During the Middle Ages
Translation Transcription and Transliteration in
Bibliography
Index
Copyright

Common terms and phrases

About the author (2013)

Karen L. Fresco is Associate Professor of French, Medieval Studies, and Gender and Women's Studies at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Charles D. Wright is Professor of English, Director of the Program in Medieval Studies, and Editor of the Journal of English and Germanic Philology, University of Illinois at Urbana-Champaign.

Bibliographic information