Poésies complètes

Front Cover
Le Livre de poche, 1972 - Poetry - 333 pages
0 Reviews
Dictes moy ou, nlen quel pays Est Flora, la belle Rommaine La Ballade des dames du temps jadis, que chantait Brassens, a été écrite il y a cinq siècles par un poète extraordinaire, un poète truand, Villon. il a volé et tué. Condamné à être pendu et étranglé, il se repent et implore le pardon de ses frères humains. Il a aimé des filles de joie et des femmes du monde. Dédaigné, il chante l'amour et la beauté. Railleur, il lègue dans un testament ce qu'il a comme ce qu'il n'a pas à ses amis comme à ses ennemis. Religieux, il remet son âme à Dieu. Tendre et attentif enfin, il peint le petit peuple de Paris avec ses mots et ses émotions. La ballade est une chanson populaire. Ses refrains font rire ou pleurer. Villon révéla aux lettrés et aux mondains le coeur des humbles. La poésie n'était qu'éloquence. De ce merveilleux repris de justice devait naître la grande lueur d'humanité qui la transforma.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Du bon follastre au povre Villon
38
Villon devant la potence
219
jeu ou complicité?
277
Copyright

1 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1972)

Villon is one of the first great French lyric poets and one of the greatest French poets of any age. His "testaments" are mock wills, written in a racy blend of French and underworld slang. Scattered here and there among the ironic items of bequest are exquisite ballads and lyrics, some crystallizing classic themes of medieval literature. Villon's poetry uses traditional forms to create a powerful poetic personality during a period in which poetic individualism was rare. Indeed, his exquisite "Ballad of the Hanged Men" ("Ballade des Pendus") (1489) offers one of the most immediate depictions of death in Western poetry. Moreover, his dissolute life, lived among thieves and prostitutes, makes him a prototype of later decadent or bohemian poets. He was at various times arrested, imprisoned, tortured, and nearly put to death; his final sentence was commuted to exile by King Louis XI on accession to the throne, when he declared amnesties of all sorts, according to the usual practice of the time. It is not known how Villon spent his last years, after his release from prison. Villon's poetry has been translated by Rossetti (see Vol. 1), Synge (see Vol. 1), and Swinburne (see Vol. 1).

Bibliographic information