“The” Green Face

Front Cover
Dedalus Limited, 1992 - Fiction - 224 pages
6 Reviews
A stranger enters a magician's shop. Inside, among several strange customers, he sees an old man, who makes him sick with horror. The rest of the novel chronicles his quest for the elusive and horrible old man.

From inside the book

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
2
4 stars
2
3 stars
2
2 stars
0
1 star
0

Review: The Green Face

User Review  - Michael - Goodreads

Whilst not as good as "The Golem", still a damned good read. Read full review

Review: The Green Face

User Review  - Bennievermeer - Goodreads

While not as archetypical as his masterpiece 'The Golem', and often a bit too schematic in its esotericism, Gustav Meyrink's second novel 'The Green Face' still makes for a gripping, mind-expanding read. Read my full review: www.brnrd.net/blog/archive/2013/02/25... Read full review

Contents

Section 1
3
Section 2
14
Section 3
30
Copyright

26 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (1992)

Gustav Meyrink (I868-1932) found worldwide critical and commGustav Meyrink (I868-1932) found worldwide critical and commercial acclaim with his first novel The Golem (I9I5), which ercial acclaim with his first novel The Golem (I9I5), which prior to the Dedalus Meyrink programme has been the only worprior to the Dedalus Meyrink programme has been the only work available in English. It established his reputation as thek available in English. It established his reputation as the master of the occult and the grotesque.(He was the German t master of the occult and the grotesque.(He was the German translator of Dickens). His reputation declined in his last yranslator of Dickens). His reputation declined in his last years but his work is now being reassessed in Germany & Austrears but his work is now being reassessed in Germany & Austria, and he is now considered as one of the most important Geia, and he is now considered as one of the most important German language novelists of the 20th century . Dedalus is parrman language novelists of the 20th century . Dedalus is part of the European-wide movement championing Meyrink's work. t of the European-wide movement championing Meyrink's work. A new translation of The Golem was published by Dedalus in 1A new translation of The Golem was published by Dedalus in 1995, and the first English translations of The Green Face; W995, and the first English translations of The Green Face; Walpurgisnacht, The Angel of the West Window, The White Dominalpurgisnacht, The Angel of the West Window, The White Dominican, The Opal (and other stories), were published by Dedaluican, The Opal (and other stories), were published by Dedalus during 1991-94 making all of Meyrink's major work availabls during 1991-94 making all of Meyrink's major work available in English.In 2008 Dedalus published the first English lane in English.In 2008 Dedalus published the first English language biography of Gustav Meyrink, Vivo: The Life of Gustav guage biography of Gustav Meyrink, Vivo: The Life of Gustav Meyrink by Mike Michell. In 2010 Dedalus will publish a furtMeyrink by Mike Michell. In 2010 Dedalus will publish a further collection of Meyrink's short stories. her collection of Meyrink's short stories.

Mike Mitchell is a well-regarded translator from German with a special interest in Austrian literature. He previously taught German at Stirling University. His translations for Dedalus include five novels by Gustav Meyrink, among others. His translation of Herbert Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Shlegal-Tieck German Translation Prize. He lives in Scotland.

Bibliographic information