Poetische Übersetzungen und Nachbildungen, nebst Erläuterungen und Abhandlungen

Front Cover
 

Common terms and phrases

Popular passages

Page 290 - Auch die Kultur, die alle Welt beleckt, Hat auf den Teufel sich erstreckt; Das nordische Phantom ist nun nicht mehr zu schauen, Wo siehst du Hörner, Schweif und Klauen? Und was den Fuß betrifft, den ich nicht missen kann, Der würde mir bei Leuten schaden; Darum bedien ich mich wie mancher junge Mann Seit vielen Jahren falscher Waden. DIE HEXE tanzend Sinn und Verstand verlier ich schier, Seh ich den Junker Satan wieder hier!
Page 200 - Hingegen in die Zusammensetzung eines fremden Wesens eindringen, es erkennen, wie es ist, belauschen, wie es wurde, nicht allein die verliehene Kraft gegen das, was sie gewirkt hat, wägen, sondern auch den ganzen Zusammenhang der Dinge, den Widerstand oder die Hilfe des vielfach bildenden Schicksals mitberechnen: das fordert mehr, aber belohnt auch.
Page 197 - Ritterthum schuf Kämpfer zu Genossen, Für Einen Glauben wollten alle streiten, Die Herzen waren Einer Lieb' erschlossen; Da war auch Eine Poesie erklungen, In Einem Sinn, nur in verschiednen Zungen.
Page 197 - Göttern biet' ich euch die eignen Gaben, Mit euch zu leben und den deutschen Ahnen, Ist, was mir einzig das Gemüth kann laben. Halb Römer, stammt ihr dennoch von Germanen; So laßt mit deutscher Red' euch denn begaben, Und heim euch führen an des Wohllauts Banden Zu nördlichen aus südlich schönen Landen.
Page 32 - Bleib' in der Vorweih Stand, bis wann ihr gefunden den Renner. Auf mir lastet ein Opfer, das fehlschlug, — Söhne, bedenket ! 95 Heil euch ! — eh' das entwendete Roß nicht wieder zurückkommt. Durch anmahnende Worte des Sagaras also getrieben. Freudiges Muths, aufmachten die Söhne sich. Als sie die Erde Ganz durchwandert, und immer die Spur von dem Roß ungesehn blieb, Gruben sie ein in die Tiefe, so weit jedweder, wie Eine 100 Raste sich streckt, die Gewalt'gen, mit blitzgleichtreffenden Armen.
Page 3 - Verkündigt' ich in allen Formen sie. Shakspeare, der Genius der Britten, fand Durch mich -in Deutschland noch ein Vaterland. Im neuen Indien thront Britannia stark; Im alten such
Page 43 - Siehe! so lang' hier stehet das Weltmeer, bleiben die Söhne Sagaras alle, den Göttern gesellt, Einwohner des Himmels. Diese, die Göttin des Stroms, soll älteste Tochter dir heißen, Soll ja Bhagirathi sein, drei Welten bekannt mit dem Namen.
Page 192 - Kreatur erstehen, Zur Verantwortung zu gehen. Und ein Buch soll sich entfalten, So das Ganze wird enthalten, Ob der Welt Gericht zu halten. Wann der Richter also richtet, Wird, was heimlich war, berichtet, Ungerochen nichts geschlichtet. Ach, was werd
Page 230 - Ich weiß nicht mehr, wie ich mich drein verloren; So ganz voll Schlafes war ich uM die Zeit, Da ich zuerst den falschen Weg erkoren.
Page 228 - Daß also aller Liebe und Mühe ungeachtet, vieles verlorengehen mußte, versteht sich von selbst. Fremde und halb veraltete Ausdrücke zu gebrauchen, Härten in der Sprache und im Versbau zu begehen, habe ich mich nicht gescheut, sondern gesucht, den Charakter des Originals wiederzugeben, wie ich den Eindruck davon empfangen hatte. Ihn mildern oder verschönern wollen, hieße ihn zerstören.

Bibliographic information