What people are saying - Write a reviewWe haven't found any reviews in the usual places. Other editions - View all
Common terms and phrasesAcidal adeo adesse Amph apud argentum Asin atque Aulul autem Bacch Casin Cedo char Conf credo curc Curcul dicam dicis domum dord Dorippa edepol enim epid erat ergo erit esset etiam etsi facere faciam factum fiat Gron haec hanc hasce haud heic hercle hinc hodie hominem homines huic hunc idem igitur illa illam ille illi illud illum intro ipse istuc Itaque jube Lamb malum Ménechme meum mihi milph modo mulier nasum neque nescio nihil nisi nomen nunc nunquam obsecro omneis operam opus palin periph Plauti Plautus ptrg pyrg quae quaero quam quibus Quid quidem Quin quis quod quom quum recte satis SCENA scilicet scio senex servus sibi sunt tamen theur tibi tran uxor verba vero verum Vide video volo Popular passagesPage 216 - Quasi non habeam, quo intromittar, alium meliorem locum. Si tibi displiceo, patiundum, at placuero huic Erotio, Quae me non excludet ab se, sed apud se occludet domi. Page 595 - Si quid bonis Boni fit, esse idem et grave et gratum solet. TOXILUS. Audin' tu, Persa , ubi argentum ab hoc abceperis , Simulato quasi eas prorsum in navem. Page 176 - Epidamnum uenit cum seruo suo 70 hunc quaeritatum geminum germanum suom. haec urbs Epidamnus est, dum haec agitur fabula: quando alia agetur, aliud fiet oppidum. Page 642 - VIEILLARD, à la porte du médecin. Qu'il est long à venir ! que je suis las d'attendre ! Et que de vains discours il me va faire entendre ! Il persuadera, si l'on veut l'écouter, Qu'un mort par son moyen vient de ressusciter ; Qu'il a remis la jambe, ou le bras de Mercure, Ou qu'il a guéri Mars d'une insigne blessure; Cependant qui sauroit ce qu'il fait là-dedans, Le verroit consulter sur quelque mal de dents. Page 618 - Et partout nous faisons des chemins inutiles. En toutes nous voyons des gens et des maisons , En toutes un même air et de mêmes saisons. Page 69 - ... isti Graeci palliati, capite operto qui ambulant, qui incedunt suffarcinati cum libris, cum sportulis, constant, conferunt sermones inter sese drapetae... Page 638 - Souffre un peu cette ardeur dont son âme est atteinte: Crois-tu que par tes pleurs elle puisse être éteinte? Feins de ne la voir pas , cache tes déplaisirs ; Quand son amour décroît, augmente tes désirs; Témoigne plus de feux quand les siens s'alentissent; Réchauffe tes baisers quand les siens refroidissent; Caresse-le de l'il , et du nom le plus doux \ Dont la femme peut voir et nommer son époux; Parois toujours contente, et toujours enflammée; Enfin aime-le bien , et tu seras aimée.... Page 20 - ... ita me Amor lassum animi ludificat, fugat, agit, appetit, raptat, retinet, lactat, largitur: quod dat non dat; deludit: modo quod suasit, id dissuadet, quod dissuasit, id ostentat. Page 54 - Tu mihi stacte, tu cinnamomum, tu rosa. Tu crocinum et casia es, tu bdellium: nam ubi Tu profusus, ibi ego me pervelim sepultam.... Page 85 - Qui alteri de nihilo audacter dicunt contumeliam Et qui ipsi sat habent quod in se possit vere dicier. Sub veteribus ibi sunt, qui dant quique accipiunt faenore. Bibliographic information |