Historia de la Conquista de MéxicoHistorians are concerned today that the Spaniards' early accounts of their first experiences with the Indians in the Americas should be balanced with accounts from the Indian perspective. We People Here reflects that concern, bringing together important and revealing documents written in the Nahuatl language in sixteenth-century Mexico. James Lockhart's superior translation combines contemporary English with the most up-to-date, nuanced understanding of Nahuatl grammar and meaning. The foremost Nahuatl conquest account is Book Twelve of the Florentine Codex. In this monumental work, Fray Bernardino de Sahag n commissioned Nahuas to collect and record in their own language accounts of the conquest of Mexico; he then added a parallel Spanish account that is part summary, part elaboration of the Nahuatl. Now, for the first time, the Nahuatl and Spanish texts are together in one volume with en face English translations and reproductions of the copious illustrations from the Codex. Also included are five other Nahua conquest texts. Lockhart's introduction discusses each one individually, placing the narratives in context. |
Contents
PerceptualExpressive Modes Group Consciousness | 4 |
Conventions and Procedures | 21 |
Particulars About the Texts | 27 |
Book Twelve of the Florentine Codex | 48 |
Extract from the Annals of Tlatelolco | 256 |
Extract from the Codex Aubin | 274 |
Fragments from the Annals of Quauhtitlan | 280 |
The Letter from Huejotzingo 1560 | 288 |
Book Twelve of the Florentine Codex | 301 |
Extract from the Annals of Tlatelolco | 311 |
Appendix | 317 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
alli altepetl Amaxac Annals of Tlatelolco anoço aocmo Auh in ie Auh in iquac auian began boats Book Twelve called çan capitan Capitulo Captain don casas catca cenca cequintin Cihuacoatl çoma començaron cortes cuix dieron don Hernando Cortés españoles estaua esto Florentine Codex guerra hazia hernando cortes Historia Tolteca-Chichimeca hizieron Huitzilopochtli iards ie iuhqui ie no ceppa iehoatl indios inic ipan itech Itzquauhtzin iuhquin ixquich killed leader llama llamaua lord luego Marina Mexica mexicanos mitoa in quenin Motecuçoma Moteucçoma muchiuh Nahuas Nahuatl Nahuatl texts nican nimā ie nima ye niman ie Otomis pañoles pueblo Quauhtemoc Quauhtemoctzin Quecholli quin ruler Sahagún señor Spaniards Spanish tenian Tenochca Tenochtitlan teucuitlatl tierra tlaca Tlacateccatl tlacatl Tlacochcalcatl tlapanco Tlatelolco tlatilulco tlatoani Tlaxcalans tlaxcalteca tlein tonatiuh took tzin vmpa vncă vtli warriors xiuitl ye yc ynic yoā yoan yquac yvan