Language, Poetry, and Nationhood: Scots as a Poetic Language from 1878 to the Present
This book examines the use made of the Scots tongue by over a century of splendid poets. Beginning with Logic Robertson and Robert Louis Stevenson, who rescued Scots poetry from its nineteenth-century doldrums, it proceeds through the increasingly confident use of archaic varieties, local dialects and the traditional literary language to the MacDiarmid revolution; discusses the high-water mark of the Scots Renaissance as represented by such masters as Goodsir Smith, Robert Garioch and the two Scotts, and concludes with an examination of the ever more adventurous experiments in Scots by the younger generation of poets. Scots is also considered as a European minority language, and its use as a symbol of Scottish political and cultural nationalism by MacDiarmid and his successors in examined and discussed.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Scots and Scotland
The Scots Language?
The Rise of NorthEast Doric
10 other sections not shown
Aberdeen achievement alliteration appear archaic associated auld ballad Burns cauld century collection contemporary context contrast convey cultural dialect Dictionary distinctive doon Doric Edinburgh effect emotional emphasise English evocation evoked expression fact frae Gaelic Garioch Glasgow grammar Grieve Grieve's guage hame Helen Cruickshank Hugh MacDiarmid imaginative Jamieson lexical licht lines linguistic literary Scots MacDiarmid Mackie Mackie's Makars Marion Angus meaning mediaeval Middle Scots native North-East North-Eastern patriotic phonaesthetic phrase poetic language poetic medium poets pronunciation rare reader references rhyme Robertson Scotland Scots language Scots poems Scots poetry Scots tongue Scots vocabulary Scots words Scottish Language Scottish literature Scottish National Scottish National Dictionary Scottish Renaissance sense sequence social song Soutar speaker speech spelling spoken stanza suggests Sydney Goodsir Smith theme thocht tion tone traditional translations vernacular verse Violet Jacob voice W. N. Herbert Whaur writing Young