Cultural encounters in translation from Arabic

Front Cover
Multilingual Matters, 2004 - Foreign Language Study - 138 pages
0 Reviews
Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

The Cultural Context of Translating Arabic Literature
14
Autobiography Modernity and Translation
40
Translating Islamist Discourse
63
Copyright

3 other sections not shown

Common terms and phrases

Bibliographic information