The ring of the Nibelung

Front Cover
E. P. Dutton, 1960 - Music - 340 pages
9 Reviews
Wagner's Der Ring des Nibelungen is one of the most influential theatrical works ever written. It is a powerful music-drama on a grand scale, a full appreciation of which depends on an understanding of exactly what is being sung. Wagner's German was deliberately archaic and romantic; until recently, there has been no singing translation which transmits with genuine feeling the complex and literate text, matching the stress and inflection in the score. This translation, commissioned by the English National Opera Company for their highly successful production of The Ring in English, is the work of Andrew Porter, music critic of The New Yorker. The edition includes a German text and Mr. Porter has provided an essay dealing with the problems of translating the work. Book jacket.

From inside the book

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
6
4 stars
2
3 stars
0
2 stars
1
1 star
0

Review: The Ring of the Nibelung

User Review  - Krizz Dragneel - Goodreads

Is Wagner Read full review

Review: The Ring of the Nibelung

User Review  - Lucas - Goodreads

Siegfried is my favorite mythical hero. His might and near invulnerability put him among the ranks of heroes such as Achilles and Count Orlando, but it is what sets him apart from them that makes him ... Read full review

Contents

The Valkyrie
75
Siegfried
157
The Twilight of the Gods
261
Copyright

Common terms and phrases

About the author (1960)

Richard Wagner is a freelance writer who coauthored, with Robert Zubrin, "The Case for Mars" and has served as editor of "Ad Astra," a magazine of space exploration and development. He lives in Northampton, Massachusetts, with his wife and three daughters.

Bibliographic information