The faithful shepherd: a translation of Battista Guarini's Il pastor fido
University of Delaware Press, Dec 1, 1989 - Drama - 193 pages
The first publication of Thomas Sheridan's translation of Guarini's famous and influential pastoral play Il Pastor Fido. Sheridan's translation seems not only more modern but also more faithful to the form and length of Guarini's work than the seventeenth-century edition by Sir Richard Fanshawe.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
am'rous AMARILLIS Aminta Arcadia arms arrows beauteous beauty Behold blest blind blood boar breast CARINO cave celestial CHORUS OF SHEPHERDS compassion CORISCA cruel dametA dart daughter dear dearest death delight disdain DORINDA dreadful e'er earth ECHO ERGASTO eternal ev'n ev'ry eyes fair faith fate father feel flame giv'n give glorious youth Goddess Gods grief Guarini hand happy haste hear heart heav'n heav'nly honor hopes human kiss LINCO live love's lover Lupino marriage Megara Melampo MESSENGER Mirtillo monstrous MONTANO mortal neighb'ring never NICANDRO nuptials nymph o'er once pain passion Pastor Fido perfidious pity pleasure pow'r pray'r priest rage revenge sacred Hymen SATYR Scene Sheridan sighs SILVIO smiles solemn soul speak swain sweet tears tell temple tender thee thine Thomas Sheridan thou thought TIRENIO TITIRO tragicomedy truth Twas Uranio virgin virtue woman wound wretched