The First Quarto of King Henry V
The Quarto text of Henry V is of unique importance. It is the first and probably the only text of a Shakespeare play which provides the playscript corresponding to the version that was actually performed by Shakespeare's own company. It has the authority of being transcribed by actors in the company as a record of their original staging at the Globe in 1599. The quarto version differs radically from the First Folio text which is used as the source for all other editions. Half as long as the Folio, it represents a practical staging text that streamlined the script supplied by Shakespeare. This edition of the Henry V quarto provides a modernized text alongside the extensive commentary. Andrew Gurr examines each variant from the Folio text in detail, shedding new light on what happened to scripts that the Shakespeare company bought from their resident playwright.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Note on the text
Some of Qs relining of verse
Agincourt ALICE alterations Ancient Pistol Andrew Gurr Bardolph Bourbon Brian Gibbons Captain Gower changes compositor CONsTABLE copy copyist Crispin Dauphin Duke Duke of Bourbon Duke of Burgundy England English entry error Exeter Exeter's Exit F Henry F scene F text F version Falstaff Folio text France French FRENCH KING Gloster glove God's half-line Harfleur hath haue HERALD Holinshed Hostess Kate Katherine King Henry leek lines in F LLEWELLYN Lord Macedon Majesty manuscript Masham metre mishearing misreading NCS edition nobles Oldcastle performance phrase Pistol play players plural printed prose Q cuts Q gives Q normalises Q omits Q paraphrases Q revisers Q's version Q's word QI's quarto text ransom reference replaces F's reply Salic Salic Law scene t4 sOLDIER speech heading spelling stage direction t6oo text of Henry thee thou three lines transcription verb verse version of F's Warwick Westmorland