Del Otro Lado de la Noche
University of Arizona Press, 2002 - Poetry - 213 pages
On the other side of night, Francisco Alarc—n is waiting. One of Chicano literature's premier poets, Alarc—n has brought his luminous images to the page in such acclaimed volumes as Sonnets to Madness and Other Misfortunes and Snake Poems. Now he has assembled the best of his work from fifteen years, along with fourteen new poems, in a book that distills his magical sense of reality into a cup brimming with passion. Raised in Guadalajara and now living in the San Francisco Bay area, Alarc—n sees that " 'Mexican' / is not / a noun / or an / adjective / 'Mexican' / is a life / long / low-paying / job." Participating in a poetic tradition that goes back to the mystic Spanish poets of the sixteenth century, he brings us sonnets infused with romance and tendernessÑand shorter poems that are direct and hard-hitting commentaries on American society, as he cries out for "a more godlike god," one "who spends nights / in houses / of ill repute / and gets up late / on Saturdays." Alarc—n invokes both the mysteries of Mesoamerica and the "otherness" of his gay identity. "My skin is dark / as the night / in this country / of noontime," he writes, "but my soul / is even darker / from all the light / I carry inside." In lyrical poems open to wide interpretation, he transcends ethnic concerns to address social, sexual, and historical issues of concern to all Americans. The fourteen new poems in From the Other Side of Night offer startling new commentaries on life and love, sex and AIDS. Shifting effortlessly between English and SpanishÑand even NahuatlÑAlarc—n demonstrates the gift of language that has earned him both a wide readership and the admiration of fellow poets. With this book, he invites new readers to meet him where the darkness is palpable and the soul burns bright.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Dialéctica del amor Dialectics of Love
Un Beso Is Not a Kiss
Canto a las tortillas In Praise of Tortillas
Poeta encarcelado Imprisoned Poet
Cuarto oscuro Dark Room
Cuerpo en llamas Body in Flames
Orden en la casa Order in the Home
Loma Prieta Loma Prieta
No Golden Gate for
Para este amor nunca ha habido sol
Me gusta caminar junto a tu lado
Cómo consolar al hombre más solo ?
Nuevo día New Day
Para nosotros For Us
En la boca In My Mouth
Pobres poetas Poor Poets
An Aztec Invocation
Oración del desierto Desert Prayer
activist Alarcón's American American Book Award amor oscuro anthology arms Award Aztec Invocation back Body in Flames California carnalita carry Centeotl Chicano Children's Book Press Cihuacoatl Cipactonal Coatlicue collection corn Cuerpo en llamas cuix quin dark doors Earth everything everywhere eyes face father features feet fire first flesh flower four Francisco Aragón García Lorca give Goddess Golden Gate hair hands heart Hernando Ruiz home homoerotic house included inside kiss know laugh left life lips live Loma Prieta long look looking love Love Goddess Mesoamerican Mexico minimalist mirror Misfortunes Mother mouth Nahuatl name native New York night noche nomatca nehuatl Oxomoco poem poet poetic poetry published Quetzalcoatl Ruiz de Alarcón same section silence Snake Poems song Sonnets to Madness soul Spanish spirit stars streets struggle Tattoos teotl Tezcatlipoca title Tlazolteotl Tonacacihuatl Tonantzin University used voice want water wind woman word words work Xochiquetzal your