Comparative handbook of Congo languages: being a comparative grammar of the eight principal languages spoken along the banks of the Congo river from the west coast of Africa to Stanley Falls, and of Swahili, the "lingua franca" of the country stretching thence to the east coast, with a comparative vocabulary giving 800 selected words from these languages, with their English equivalents, followed by appendices on six other dialects (Google eBook)

Front Cover
Congo Independent State, 1903 - African languages - 326 pages
0 Reviews
  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Related books

Common terms and phrases

Popular passages

Page 191 - I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Page 253 - The idiom of nomads,' as Grimm says, ' contains an abundant wealth of manifold expressions for sword and weapons, and for the different stages in the life of their cattle. In a more highly cultivated language these expressions become burthensome and superfluous. But in a peasant's mouth, the bearing, calving, falling, and killing of almost every animal has its own peculiar term, as the sportsman delights in calling the gait and members of game by different names. The eye of these shepherds, who live...
Page 253 - ... progress of society, dialects will readily supply the required names from the store of their so-called superfluous words. There are not only local and provincial but also class dialects. There is a dialect of shepherds, of sportsmen, of soldiers, of farmers. I suppose there are few persons here present who could tell the exact meaning of a horse's poll, crest, withers, dock, hamstring, cannon, pastern, coronet, arm, jowl and muzzle. Where the literary language speaks of the young of all sorts...
Page 200 - ... exchange for silver. AUXILIARY AND IRREGULAR VERBS. As the Auxiliary verbs are mostly also irregular, it will be best to speak of their irregularities first, and afterwards of their use in making compound tenses. Monosyllabic verbs and most dissyllabic words beginning with a vowel, retain the...
Page 232 - ... But the wife said, Truly, it is no lie. In the morning the woman took the child and said to her husband, Come along, let us go. The husband took his spear. They went until they reached to the stream, the wife put the child down and went into the stream, the husband hid himself, and the child cried. The ape hearing the cry of the child came and picked it up and sang a song to it.
Page 70 - Afia-zi-anyitsha-tn, and he threw them down. (Both the -zi- and the-zo represent the object of the verb.) Na-wa-ambia-ni, I tell you. The use of the objective prefix implies a reference to some ascertained object : it is therefore properly used wherever in English the object would be expressed by a Pronoun. Where in English the object would not be expressed by a Pronoun, the objective prefix has the efiect of a definite article, and its omission that of an indefinite article.
Page 232 - A woman went into the forest to seek fish in the streams. Seeing a stream with plenty of fish, she stopped, put her child down on the ground, took her flat basket, went down into the stream, and baled the water out of the stream. When it was dry she picked up the fish. As she was stooping down to pick up the fish the child cried. An ape, hearing the cry of the child, came and held it in its arms and sang songs to it. When the woman had finished picking up the fish she rose up to take the child and...

Bibliographic information