Faust. 1. Theil. English
Goethe's classic, enlivened by Randall Jarrell's fine translation and Peter Sis's dark, dreamy illustrations Randall Jarrell's translation of "Faust "is one of his most important achievements. In 1957 he inscribed Goethe's motto on the first page of his notebook--"Ohne Hast aber ohne Rast" ("Without haste but without rest")--and from then until his death in 1965 he worked on the masterpiece of his "own favorite daemon, dear good great Goethe." His intent was to make the German poetry free, unrhymed poetry in English. He all but finished the job before he died, and the few lines that remained untouched--"Gretchen's Room"--were rendered into English by Robert Lowell. This elegant new edition features numerous beautiful line drawings and jacket lettering by the renowned Czech artist Peter Sis, author of the award-winning books "Starry Messenger: Galileo Galilei" and "Tibet: Through the Red Box."
25 pages matching play in this book
Results 1-3 of 25
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Synopsis of the composition of Faust Part One
altmayer appears Barker Fairley Baubo Blocksberg brander chapbook chorus classical curse dance David Luke dear death Devil Doctor Doctor Faustus dramatic dream Earth Spirit eyes Faust and Mephistopheles Faust's Study feel Forest Cavern Fragment stage frosch German girl Goethe's Gretchen Harz district hear heart Hermann and Dorothea Introd Johann John Oxenford kind leave lines literary living London look lord magic margareta MaRTHa mind mother motif never Note one's passage play poem poet poor Prologue in Heaven prose published revised rhyme round satirical Schiller seems sense SIEBEL sing soliloquy song soul Storm and Stress student sweet tell theme there's things thought topheles Torquato Tasso traditional tragedy Urfaust Urfaust material valentine verse voice W. H. Auden wagner Walpurgis Night Weimar Weimar Classicism What's whole witch words written young Goethe
All Book Search results »
Alchemy and Amalgam: Translation in the Works of Charles Baudelaire
No preview available - 2004