Die Lieder des Mirza-Schaffy mit einem PrologR.v.Decker'[s Verlag,], 1881 |
Contents
3 | |
4 | |
7 | |
8 | |
10 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | |
19 | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
29 | |
30 | |
31 | |
32 | |
33 | |
35 | |
36 | |
37 | |
39 | |
41 | |
43 | |
44 | |
45 | |
47 | |
48 | |
49 | |
50 | |
51 | |
52 | |
53 | |
55 | |
57 | |
59 | |
62 | |
63 | |
64 | |
65 | |
67 | |
69 | |
70 | |
71 | |
72 | |
73 | |
74 | |
76 | |
77 | |
78 | |
79 | |
80 | |
81 | |
82 | |
83 | |
84 | |
85 | |
95 | |
98 | |
100 | |
101 | |
102 | |
104 | |
106 | |
107 | |
108 | |
109 | |
110 | |
111 | |
136 | |
139 | |
146 | |
147 | |
148 | |
150 | |
151 | |
152 | |
153 | |
155 | |
156 | |
157 | |
159 | |
161 | |
162 | |
163 | |
164 | |
165 | |
166 | |
167 | |
168 | |
169 | |
171 | |
172 | |
175 | |
181 | |
187 | |
193 | |
196 | |
197 | |
198 | |
199 | |
200 | |
201 | |
202 | |
203 | |
204 | |
205 | |
206 | |
207 | |
209 | |
211 | |
213 | |
Common terms and phrases
Anmuth Augen Berge Blick Blumen Bruſt Derweil dreh'n Drum Duft duft'ge Dummheit Erden Ewigkeit find fingen Freude frohen frommen Frühling Frühlingszeit Fuß Füßen Gans sprach gehn Geist Gemeine Gemüth Gesang geworden giebt Glanz Glauben Glück glücklich Glut Gott groß Hafis Hand hast helle Herz Himmel hoch in's iſt jezt Kind klug und wissen Kolchis Kuß Kyros Laß Läßt Leben leicht lieblich Lieder Lippen Mädchen von Tiflis Meer Menschen Mirza Mirza-Schaffy Moschee Mufti Mund muß Mußt Nachtigall nippen Odem Pforten Des Paradieses Philister Pokal preiſen rechten Rose Sänger Schach Schaffy Schicksalsbuche Mir urzeitlich Schiiten Schiras Schlag die Tschadra Schmerzen Schmuck Schmuß Schönheit sehn ſein ſich ſie ſind singt Sinn soll Sonne sprach steh'n steht's im Schicksalsbuche stets stolz süßes Mädchen Talisman Tataren Thale Thoren Thun Trinken trunken Tschadra zurück urzeitlich vorgeschrieben voll Wahn Wahrheit ward Wein und Liebe Weiſe Weisheit weiß weißt Welt werth wieder Wohl Woran erkennest Wort Zecher
Popular passages
Page 45 - Denn es gleicht der Wein dem Regen, Der im Schmutze selbst zu Schmutz wird, Doch auf gutem Acker Segen Bringt und Jedermann zu Nutz wird!
Page 76 - Wer die Wahrheit liebt, der muß Schon sein Pferd am Zügel haben Wer die Wahrheit denkt, der muß Schon den Fuß im Bügel haben — Wer die Wahrheit spricht, der muß Statt der Arme Flügel haben! Und doch singt Mirza-Schllffy: Wer da lügt, muß Prügel haben!
Page 110 - Und ich saug' mit dem Wein ihre Blicke ein — O, wenn es doch immer so bliebe! Die Sonne geht unter, schon dunkelt die Nacht. Doch mein Herz, gleich dem Sterne der Liebe, Flammt im tiessten Dunkel in hellster Pracht — O, wenn es doch immer so bliebe!
Page 54 - Höll' und Teufel drohen. Die Weisen hören das und beben nicht. Der Mufti glaubt, er wisse Alles besser, Mirza-Schaffy glaubt das nun ebeu nicht!
Page 22 - Thale weit: O, wie wunderschön Ist die Frühlingszeit! Wenn am Gletscher heiß die Sonne leckt, Wenn die Quelle von den Bergen springt, Alles rings mit jungem Grün sich deckt Und das Lustgetön...
Page 46 - Geh' ich — schon geht der Weise! Nagen sie; Fehl' ich — wo steckt der Weise? fragen sie; Bleib' ich — in lust'ger Weise schlagen sie Laut Glas an Glas. Drum bitt' ich Gott den Herrn, Daß er stets Herz und Fuß die rechten Pfade lenke, Weitab von der Moschee und allen Bonzen fern Mein Herz zur Liebe führe und meinen...
Page 78 - Deine Weisheit in blumiger Worte Verkleidung: Gleichwie die Traube mit köstlichem Tranke gefüllt ist. Und doch von Laube und grünem Geranke umhüllt ist. <Voll ich lachen, soll ich klagen. Daß die Menschen meist so dumm sind. Stets nur Fremdes wiedersagen Und in Selbstgedachtem stumm sind! Nein, den Schöpfer will ich preisen. Daß die Welt so voll von Thoren, Denn sonst ginge ja der Weisen Klugheit unbemerkt verloren! V^in Schriftgelehrter kam zu mir und sprach: „Mirza-Schaffy, was denkst...
Page 45 - Werth des Zechers, Nach des Trinkenden Begabung! In Gemeinheit tief versunken Liegt der Thor vom Rausch bemeistert; Wenn er trinkt — wird er betrunken, Trinken wir — sind wir begeistert!
Page 108 - Schlag' die Tschadra zurück! Was verhüllst du dich? Verhüllt auch die Blume des Gartens sich? Und hat dich nicht Gott, wie der Blume Pracht, Der Erde zur Zierde, zur Schönheit gemacht? Schuf er all diesen Glanz, diese Herrlichkeit, In verblüh'n in dumpfer Verborgenheit?
Page 45 - Labung, Sprudelt Schönes und — Gemeines: Nach dem eignen Werth des Zechers, Nach des Trinkenden Begabung!