The Critical Link 4: Professionalisation of Interpreting in the Community : Selected Papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004
Cecilia Wadensjö, Birgitta Englund Dimitrova, Anna-Lena Nilsson
John Benjamins Publishing, Jan 1, 2007 - Language Arts & Disciplines - 314 pages
This book is a collection of papers presented in Stockholm, at the fourth Critical Link conference. The book is a well-balanced mix of academic research and texts of a more practical, professional character.The introducing article explicitly addresses the issue of professionalism and how this has been dealt with in research on interpreting. The following two sections provide examples of recent research, applying various theoretical approaches. Section four reports on the development of current, more or less local standards. Section five raises issues of professional ideology. The final section tells about new training initiatives and programmes. All contributions were selected because of their relevance to the theme of professionalisation of interpreting in the community.
The volume is the fourth in a series, documenting the advance of a whole new empirical and professional field. It is of central interest for all people involved in this development, interpreters, researchers, trainers and others.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Kinship and convergence in interpreting studies
The interpreter in multiparty medical encounters
Issues of saving face
Conversational dynamics as an instructional resource in interpreter
A data driven analysis of telephone interpreting
Community interpreting in Poland
Malaysian court interpreting
as a case in point
Professional stocks of interactional knowledge in
Aristotelian ethics and modern professional interpreting
Interpreter training from scratch
Training of community
active Angelelli assessment asylum-seekers CHIA clients code of ethics community interpreting conference interpreting context conversation court interpreter criteria Critical Link cultural Deaf Deaf culture discourse encounter ensure European European Union example experience feedback Finnish Gallaudet University glossary production Green Paper Grotius projects Healthcare Interpreters impartiality initiatives Institute inter interaction interpreter training interpreter-mediated interpreter's interpreting agencies interpreting and translation interpreting services interview involved ITNMB John Benjamins legal interpreting linguistic LITs Medical Interpreters mental health Michel F NRPSI organisation paradigm parties patient person police officers practice preters primary participants profes professional issues professionalisation Public Service Interpreting question Register relations response role sign language interpreting situation skills social Softic Stockholm University Strathclyde Police Sweden Swedish telephone interpreting terminology terpreters tion trainers translation and interpreting Translation Studies understanding University Wadensjo