La traduction raisonnée: manuel d'initiation à la traduction professionnelle, anglais, français : méthode par objectifs d'apprentissage

Front Cover
Presses de l'Université d'Ottawa, 2003 - Foreign Language Study - 303 pages
Ce manuel d'initiation à la traduction renferme: 8 objectifs généraux d'apprentissage; 68 objectifs spécifiques; 96 textes à traduire; 136 exercices d'application; une bibliographie de 400 titres; un glossaire de 238 termes; des milliers d'exemple de traduction. Publié en français

About the author (2003)

JEAN DELISLE, MSRC, trad. a., term. a., est diplômé de la Sorbonne Nouvelle (Paris III). Chercheur indépendant depuis 2007, il a été traducteur et réviseur au Bureau de la traduction du gouvernement du Canada (1971-1974), puis professeur à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa (1974-2007) et directeur de cette École de 2000 à 2006.

Bibliographic information