The (im)possibilities of Machine Translation

Front Cover
Peter Lang, 2001 - Computers - 323 pages
One of the main topics of the book is the comparison between the human and machine translation process, including information on translation theories and models of translation. These are illustrated by so-called Think-Aloud Protocols. The longest part of the book is devoted to the evaluation of machine translation, as well as the comparison of the programs themselves. Using different text types (grammar test, business English, user's manual, children's story, scientific text), various evaluation methods (four-scale rating, benchmark test, test suite, error counting, backtranslation) are compared. The final chapter looks at the future perspectives of machine translation with the possible inclusion of expert systems, artificial intelligence, fuzzy logic, neural networks and chaostheory.

From inside the book

Contents

What is Machine Translation
13
The Computer versus the Human Brain
26
Machine Translation Evaluation
85
Copyright

1 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

About the author (2001)

The Author: Anja Schwarzl was born 1970. 1989-1994 English/American Studies and Mathematics (both for teachers) at the University of Salzburg. Ph.D. 1999. Since April 1993 she has been working as an assistant in linguistics at the department of English and American Studies at the University of Salzburg. Courses at the university since 1997.