千家诗: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse

Front Cover
Red Pine
Copper Canyon Press, 2003 - History - 474 pages
2 Reviews
The classic Chinese poetry anthology in a handsome English-Chinese format.

Poetry is China’s greatest art, and for the past eight centuries Poems of the Masters has been that country’s most studied and memorized collection of verse. For the first time ever in English, here is the complete text, with an introduction and extensive notes by renowned translator, Red Pine. Over one hundred poets are represented in this bilingual edition, including many of China’s celebrated poets: Li Pai, Wang Wei, Tu Fu, Wang Po, and Ou-yang Hsiu.

Poems of the Masters was compiled during the Sung dynasty (960–1278), a time when poetry became the defining measure of human relationships and understanding.

As Red Pine writes in his introduction: "Nothing was significant without a poem, no social or ritual occasion, no political or personal event was considered complete without a few well-chosen words that summarized the complexities of the Chinese vision of reality and linked that vision with the beat of their hearts . . . [Poetry’s] greatest flowering was in the T’ang and Sung, when suddenly it was everywhere: in the palace, in the street, in every household, every inn, every monastery, in every village square."

"Chiupu River Song" by Li Pai

My white hair extends three miles
the sorrow of parting made it this long
who would guess to look in a mirror
where autumn frost comes from

"This valuable text will help us appreciate the richness of poetic imagination and experience."—Book Magazine, five-star review

"[Poems of the Masters] includes the Chinese originals, along with commentaries on imagery, various social conventions, historical background—all absolutely essential to a full appreciation of the texts... the best way to approach them is to pick one out and let it drop like a pebble into the well of your mind and hear how it resonates."—The Philadelphia Inquirer

"The poems in this remarkable anthology speak to us—across an immense distance of time and space—of loneliness, beauty, the consequences of political action, the stillness of autumn. Red Pine's wonderful translations and the clarity of his accompanying notes make these poems accessible and intimate to all of us…Red Pine and the good people at Copper Canyon deserve a place in the Taoist paradise for bringing us this beautiful book."—Booksense Recommends


Red Pine is one of the world’s most respected translators of Chinese literature, bringing into English several of China’s central religious and literary texts, including Lao-tzu's Taoteching (isbn 9781556592904) and The Collected Songs of Cold Mountain (isbn 9781556591402).


From inside the book

What people are saying - Write a review

Review: Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse

User Review  - Joshua - Goodreads

Another fine set of translations by Red Pine. Read full review

Review: Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse

User Review  - Marc - Goodreads

A chinese classic. Brief commentary for every poem. Read full review

Contents

Translators Preface
3
Spring Dawn
9
Seeing Off Chao Tsung at Night
12
Copyright

32 other sections not shown

Common terms and phrases

About the author (2003)

\Red Pine (aka Bill Porter) is one of the world's leading translators of Chinese literary and religious texts. After dropping out of a Columbia University Ph.D. program, Red Pine moved to a Buddhist monastery in Taiwan; he eventually became a popular radio journalist in Hong Kong, famous for his descriptions of traveling around mainland China.

Bibliographic information