Überset̲zungswissenschaft: Probleme und Methoden

Front Cover
E. Klett, 1977 - Translating and interpreting - 361 pages
0 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Vorwort
4
Übersetzung als modernes Kommunikationsmittel
14
Textlinguistik und Übersetzen
134
Copyright

8 other sections not shown

Common terms and phrases

adäquat allerdings angewandte Übersetzungswissenschaft Ansatz applikative Äquivalenz ausgangs ausgangssprachlichem und zielsprachlichem ausgangssprachlichen Text außersprachlichen Basis Bausch Beispiel Bereich Beschreibung bestimmten Catford deshalb deskriptiven deutschen Dolmetschen drei Eins-zu-Eins-Entsprechung einzelsprachlichen empirisch englischen equivalence Erklärung erste Prüfung Esperanto fachsprachliche Texte fachsprachlichen Faktoren Fehleranalyse Fehlleistungen folgenden Form formal Funktion funktional gangssprachlichen Gebiet der Maschinellen Generativen Semantik Generativen Transformationsgrammatik gibt Grammatik inhaltlich interlingualen jeweils kommunikativen komplexen konnotativen könnte kontextuell kontrastive kontrastive Linguistik language langue läßt lexikalischen lichen linguistic Linguistik literarischen Texten Maschinellen Übersetzung methodischen möglich muß nichtwörtlichen nichtwörtlichen Übersetzung Nida Nominalphrase oberflächenstrukturell Objektbereich optimale Original Präpositionalphrase primär Probleme Psycholinguistik qualitative relativ Satz schen Schwierigkeiten setzung Simultandolmetschen spezifischen Sprache Sprachgemeinschaft Sprachwissenschaft stilistisch Stylistique comparee Substitution syntaktische Textlinguistik Textsegment textuelle theoretischen Theorie tische tiven traduction Trans Transfer Transferstrategien translation translatorischen Kompetenz Übersetzbarkeit Übersetzungsdidaktik Übersetzungskritik übersetzungsmethodische Übersetzungsprozeduren Übersetzungsprozesses Übersetzungsschwierigkeiten Übersetzungstheorie Übersetzungsunterricht Übersetzungsvorgang Übersetzungswissen Übersetzungswissenschaft unterschiedlichen Untersuchung verschiedene Versuch Weise Wiedergabe Wissenschaft Wort wörtliche Übersetzung Ziel zielsprachlichen Text zwei

References to this book

All Book Search results »

Bibliographic information