Readings in General translation theory

Front Cover
Унив.изд.Св.Климент Охридски, 1993 - Translating and interpreting - 365 pages
0 Reviews

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Related books

Common terms and phrases

1апеиаее 1п пе 1п Ысп 1п Ье 1трог*ап а1во ав аз английского английского языка апа1ув1в апй апй пе апо*пег в*гис*иге в1псе ветапЫс висп воте гапв1а*ей гапв1а*ог гапв1аЫоп гапее Гас Ггот ге ге1а*ей ге1еуап Геа*игев гесер*ог Гог Гогта1 гпе данного другой еасп егт егтв еди1уа1еп единиц Епе11вп есть еуегу еуеп ех ехатр1е знаков ЗЬ иве информации иных ироп й1ГГегеп йо которые может о*пег оГ пе оГ Ье оГ*еп огйв ои1й оп пе оп1у определенных отношения пав пап пауе пе вате певе пеге пеогу пеп переводчик передачи питЬег поеуег прагматических значений процессе р1асе Ргепсп ргоу1йе референциальных речевого речи русского саве самого сап сап Ье своей сег*а1п ситуации слова случае содержания сои1й соп*ех сотропеп*в тайе тапу тау Ье теап1пе теапв текста теории перевода тив тисп ТЫв ТЬ ТЬе уегу уровне Хо Хпе ХЬе Ыз Ысп аге Ыте Ьа Ьав Ьап Ьауе Ье*ееп Ье1пе Ьеге Ьееп Ьи Ьу пе является языка языковых языковых знаков

Bibliographic information