The Platform Sutra of the Sixth Patriarch: The Text of the Tun-huang Manuscript with Translation, Introduction, and Notes

Front Cover
Philip Boas Yampolsky
Columbia University Press, 1967 - Literary Criticism - 246 pages
8 Reviews

The Platform Sutra records the teachings of Hui-neng, the Sixth Patriarch, who is revered as one of the two great figures in the founding of Ch'an (Zen) Buddhism. This translation is the definitive English version of the eighth-century Ch'an classic.

Phillip B. Yampolsky has based his translation on the Tun-huang manuscript, the earliest extant version of the work. A critical edition of the Chinese text is given at the end of the volume.

Dr. Yampolsky also furnishes a lengthy and detailed historical introduction which contains much information hitherto unavailable even to scholars, and provides the context essential to an understanding of Hui-neng's work. He gives an account of the history and legends of Ch'an Buddhism, with particular attention to the traditions associated with Hui-neng, quoting or summarizing the most important narratives. He then discusses the various texts of the Platform Sutra, and analyzes its contents.

  

What people are saying - Write a review

User ratings

5 stars
6
4 stars
1
3 stars
1
2 stars
0
1 star
0

Review: The Platform Sutra of the Sixth Patriarch

User Review  - Uncle, Esq. - Goodreads

Do-it-yourself enlightenment. Read full review

Review: The Platform Sutra of the Sixth Patriarch

User Review  - Xiaomin Zu - Goodreads

This is a well-written, cutting-edge scholarly research on Chinese Chan and the Platform Sutra. It is very helpful for my research. I think it might also be good to the Chan practitioners. After all ... Read full review

Contents

V
1
VI
3
VII
23
VIII
58
IX
89
X
102
XI
111
XII
123
XIII
185
XIV
191
XV
205
XVI
213
Copyright

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

About the author (1967)

Tahar Ben Jelloun, winner of the 1994 Prix Maghreb and of the 1987 Goncourt Prize for his novel La Nuit sacrée (The sacred night), has published ten novels, four books of poetry, and three works of nonfiction. His books have been widely translated and include three novels in English: Silent Day in Tangiers, Corruption, and The Sand Child. His recent Racism Explained to My Daughter has been translated into fifteen languages and has sold more than 300,000 copies.Barabara Bray lives in Paris where she is a writer, critic, and translator. She has translated many books, including The Lover by Marguerite Duras, Jacques Lacan by Elisabeth Roudinesco (Columbia, 1997), as well as three of Julia Kristeva's novels: Possessions, The Old Man and the Wolves, and The Samurai (all published by Columbia).

Bibliographic information