Notes on Certain Passages of the Agamemnon of AeschylusM. Kieffer & Company's Printing Press, 1861 - 59 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
accusative adjective adopted adverbially Aeschylus Agamem Agamemnon Aorist apodosis Aristoph Ausf Blomf Blomfield Calchas chorus clause Clytemnestra correctly dative denote editions emendation enim epithet Eurip Euripides explains expression frequent grammatical Greeks Haupt Hence Hermann Herodotus Hesychius Homer Humboldt Iliad Iphig Iphigenia Jove Kühner's Gramm likewise Makistos mother night neque Odyss Orchomenos passage Passow Pausanias perhaps Phoen Photius poet Prometh quae quam ráp reading reference regard rendered Robertellus sacrifice Saronic gulf Schneider Schol Scholiast Schütz sense sentence seqq signification Soph Sophoc Stephanus Byzantius substantive sunt tion torch Troad verb verse Voss Wellauer wingless word Zeus ἂν ἀπὸ αὐταῖς γὰρ δὲ διὰ εἰ εἰς ἐν ἔχω Ζεὺς ἦν καὶ λέπας μὲν μὴ οἱ ὄρος ὅστις οὐ οὐκ περιέργως προκλύειν πρὸς προσεικάσαι πυρός πῶς τὰ τε τῇ τὴν τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Popular passages
Page 14 - accusatives, the one of the person and the other of the thing. Bothe says
Page 12 - im Geist, Ausser bei Zeus, ob mit Recht ich vom Herzen die Bürde Dieser Sorge wälzen darf.
Page 39 - referred the custom of the Atheneans to compute the commencement of their day from the eve or sun-set of thepreceding(Aul. Gell. iii, 2.), a custom, which seems to have been pretty generally prevalent among Barbarous nations even. So Caesar with reference to the Gauls (Lib. vi, c. 18) remarks : " Dies natales, et meusium et annorum initia sic observant, ut noctem dies subsequatur
Page 28 - ut appareat, quo modo Iphigenia familiariter adspicere principes Graecorum, quasi allocutura, potuerit : non ignotos enim compellasset, cum saepe in patris coeniculis opiparis post coenam, ad quam illi duces invitati essent, patris jussu
Page 28 - Verlangend noch, wie sonst, nach Anrede, weil sie oft im Männergemach des Vaters versammelt einst weilten.
Page 43 - Schneider to v. 1119 of this play. The language of the chorus, therefore, might be rendered: "And how could I do otherwise (than shed tears of joy) ? Is the certainty of these a sign to you?" But this is not probable, and ourother renderings make decidedly the best sense here. Cf.
Page 19 - may also stand in the sense of "aid," "assistance," and in that case we would render : " failing to contribute my share of aid to my companions in arms ?" V. 215-216. The subject of this sentence
Page 12 - cast away the useless weight of any further conjecture," i. e., solicitude in regard to the nature and name of him who really is God. This interpretation is also adopted by Bothe. Humboldt, however, treating
Page 38 - its frequent occurrence in Tragical and Lyric poetry, while in Comedy and in Prose (with the single exception of Herodotus) it is rarely found." The passage is elegantly given by Humboldt :
Page 6 - heroes) successful in its course, auspicious on its way—or the auspicious power attending the path (career) of noble men; or the might of noble men attended by auspicious omens on its way.