The Translation of Children's Literature: A Reader

Front Cover
Gillian Lathey
Multilingual Matters, Jan 1, 2006 - Literary Criticism - 259 pages
0 Reviews
In the last few decades a number of European scholars have paid an increasing amount of attention to children's literature in translation. This book not only provides a synthetic account of what has been achieved in the field, but also makes us fully aware of all the textual, visual and cultural complexities that translating for children entails.... Students of this subject have had problems in finding a book that attempted an up-to-date and comprehensive review of the field. Gillian Lathey's Reader does just this. Dr Piotr Kuhiwczak, Director, Centre for Translation and Comparative Cultural Studies University of Warwick.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Translation for Children Theoretical Approaches and Their
13
Theoretical Approaches
54
On the Translation of Childrens Books
67
Copyright

15 other sections not shown

Common terms and phrases

Bibliographic information