The Translation of Children's Literature: A Reader
Multilingual Matters, Jan 1, 2006 - Literary Criticism - 259 pages
In the last few decades a number of European scholars have paid an increasing amount of attention to children's literature in translation. This book not only provides a synthetic account of what has been achieved in the field, but also makes us fully aware of all the textual, visual and cultural complexities that translating for children entails.... Students of this subject have had problems in finding a book that attempted an up-to-date and comprehensive review of the field. Gillian Lathey's Reader does just this. Dr Piotr Kuhiwczak, Director, Centre for Translation and Comparative Cultural Studies University of Warwick.
27 pages matching voice in this book
Results 1-3 of 27
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Translation for Children Theoretical Approaches and Their
On the Translation of Childrens Books
15 other sections not shown
adaptation Alice American Anthea Bell Astrid Lindgren audience Babar Bakhtin becomes carnivalism carnivalistic changes character chil child reader childhood children's books classics context describes dialogic didactic dren's literature Dutch edition elements Emer O'Sullivan English example fairy tale fairy tales fantasy fiction Figure German translation grammatical gender Grimms Gulliver's Travels Hagrid Harry Potter her/his Hoffmann's Hogwarts illustrations implied reader implied translator intertextual Japanese Klingberg linguistic literary means Mock Turtle Mock Turtle soup Muggle narrative communication narrator norms noun Oittinen original text picture book Pinocchio Pippi Pippi Longstocking present tense published reading real reader references rhyme Robinson Crusoe s/he Shavit she/he situation source text Spanish translation specific story strategies Struwwelpeter style target culture target language target system target text Taylor tion Toury tradition trans translated text translating for children translation of children's Translation Studies translator's Twain voice Winnie-the-Pooh Wonderland words writing young