Poems of the Elder Edda

Front Cover
Patricia Ann Terry
University of Pennsylvania Press, 1990 - Literary Collections - 268 pages
1 Review

The great poetic tradition of pre-Christian Scandinavia is known to us almost exclusively though the Poetic Edda. The poems originated in Iceland, Norway, and Greenland between the ninth and thirteenth centuries, when they were compiled in a unique manuscript known as the Codex Regius.

The poems are primarily lyrical rather than narrative. Terry's readable translation includes the magnificent cosmological poem Völuspá ("The Sibyl's Prophecy"), didactic poems concerned with mythology and the everyday conduct of life, and heroic poems, of which an important group is concerned with the story of Sigurd and Brynhild.

Poems of the Elder Edda will appeal to students of Old Norse, Icelandic, and Medieval literature, as well as to general readers of poetry.


  

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Voluspa Vqiospd i
6
The Lay of Grimnir Grimnismal
46
Skimirs Journey For Scirnis
58
The Lay of Hymir Hymisqvida
66
The Insolence of Loki Locasenna
72
The Lay of Thrym Piymsqvida
85
The Lay of Volund VQlundarqvida
97
The Lay of Helgi Hjorvards Son Hdatufrida HJQrvardzsowtr
104
Fragment of a Sigurd Lay Brot at Sigurdargvido
169
The Short Lay of Sigurd Sigurdarqvida in scamma
178
BrynhikPs Journey to Hel Helreid Brynhildar
189
The Third Lay of Gudrun Gudritnarqvidn in fyrifiia
199
The Lay of Atli Atlaqvida
207
The Greenland Lay of Atli Atlanta ingroenlenzeo
215
Gudruns Chain of Woes Gudrunarhvpt
231
Balders Dreams Baldrs draumar
241

The Second Lay of Helgi Hundings Bane Helaajwda Hun
124
The Prophecy of Gripir Grifisspd
135
The Lay of Regin Reginsmal
145
The Lay of Fafiiir FaJhismdl
152
The Lay of Sigrdrifa Sigrdrifomal
161
The Waking of Angantyr from Herrarar saga
248
Glossarv and Index of Proper Names
255
Bibliography of Works Cited
269
Copyright

Common terms and phrases

References to this book

About the author (1990)

Patricia Terry has taught literature at the University of California, San Diego, and at Barnard College. Poems of hers have appeared in ArtWord Quarterly, Denver Quarterly, The Hudson Review, The Paris Review, Prairie Schooner, and Ekphrasis. She is the translator, with Nancy Vine Durling, of The Romance of the Rose or Guillaume de Dole, by Jean Renart, also available from the University of Pennsylvania Press.

Bibliographic information