What people are saying - Write a reviewWe haven't found any reviews in the usual places. Related booksOther editions - View all
Common terms and phrasesadventures Alcalá Alejandro Magna alguacil andaba Anglesey appeared arca arcaz author Beaume became beggar blind boca Bombay book buen bulla Burgos edition calle century character chivalresque romance church ciego clérigo contento culebra daba decir dejó desque diablo diciendo Diego Hurtado digo dije estaba estuve farce first fortunas y adversi fuese Gelves genre give great Guzman hallar hambre Hence Horozco i2mo introduction jarro kind l'édition lacerado Lazare de Tormes Lazarillo de Tormes Lazarillo's Lázaro se asentó life literary llave London longaniza low life made Madrid make maldita manera mano maravedís master Mendoza mentioned merced mozo mundo noche Nucio oración Paris paso pecador pensando personality phrase picaresque novel picaro point printed published puerta quisiera racimo ratones remedio reprinted roguery Salamanca same sayo Scarron second service Spain Spanish story style take tenía three time tion Toledo torné translation used venía vieja vino words work written Popular passagesPage 26 - ... y encenderse; que con mis trabajos, males y hambre, pienso que en mi cuerpo no había libra de carne. Y también, como aquel día no había comido casi nada, rabiaba de hambre, la cual con el sueño no tenía amistad; maldíjeme mil veces, Dios me lo perdone, ya mi ruin fortuna. Page 1 - Yo por bien tengo que cosas tan señaladas y por ventura nunca oídas ni vistas vengan a noticia de muchos, y no se entierren en la sepultura del olvido, pues podría ser que alguno que las lea halle algo que le agrade ya los que no ahondaren tanto, los deleite. Y a este propósito, dice Plinio que no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena. Page 5 - El traía el pan y todas las otras cosas en un fardel de lienzo, que por la boca se cerraba con una argolla de hierro y su candado y su llave, y al meter de todas las cosas y sacarlas, era con tan gran vigilancia y tanto por contadero, que no bastara hombre en todo el mundo hacerle menos una migaja. Page 34 - Dios!, si al conde topo en la calle y no me quita muy bien quitado del todo el bonete, que otra vez que venga me sepa yo entrar en una casa fingiendo yo en, ella algún negocio, o atravesar otra calle si la hay, antes que llegue a mí, por no quitárselo. Page 8 - Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos este racimo de uvas, y que hayas de él tanta parte como yo. Partillo hemos de esta manera : tú picarás una vez y yo otra, con tal que me prometas no tomar cada vez más de una uva ; yo haré lo mismo hasta que lo acabemos, y de esta suerte no habrá engaño. Page 27 - ¡Bendito seáis Vos, Señor -quedé yo diciendo- que dais la enfermedad y ponéis el remedio! ¿Quién encontrará a aquel mi señor que no piense, según el contento de sí lleva, haber anoche bien cenado y dormido en buena cama, y, aunque agora es de mañana, no le cuenten por muy bien almorzado? ¡Grandes secretos son, Señor, los que vos hacéis y las gentes ignoran! ¿A quién no engañará aquella buena disposición y razonable capa y sayo? Page 29 - Dígote, Lázaro, que tienes en comer la mejor gracia que en mi vida vi a hombre, y que nadie te lo verá hacer que no le pongas gana, aunque no la tenga. Page 5 - Después que cerraba el candado y se descuidaba, pensando que yo estaba entendiendo en otras cosas, por un poco de costura, que muchas veces del un lado del fardel descosía y tornaba a coser, sangraba el avariento fardel, sacando no por tasa pan, mas buenos pedazos, torreznos y longaniza. Page 40 - Apenas había acabado su oración el devoto señor mío, cuando el negro alguacil cae de su estado, y da tan gran golpe en el suelo que la iglesia toda hizo resonar; y... Page 1 - Y todo va desta manera : que confesando yo no ser más santo que mis vecinos desta nonada, que en este grosero estilo escribo, no me pesará que hayan parte, y se huelguen con ello todos los que en ella algún gusto hallaren, y vean que vive un hombre con tantas fortunas, peligros y adversidades. References to this bookFrom Google ScholarLazarillo of TormesCriado de Rodriguez Puertolas References from web pagesEnglish Translation Bibliographic information |