The Wild Duck: A New Translation, the Writing of the Play, Criticism
Edited and translated by Kai Jurgensen and Robert Schenkkan, this edition of The Wild Duck for performance and study has been translated by John Simon and features a sixteen-page introduction, a list of principal dates in the life of Ibsen, and a selected bibliography.
What people are saying - Write a review
Review: The Wild DuckUser Review - Matthew - Goodreads
The Wild Duck is something of a curiosity in Ibsen's career in that its central message appears to contradict the ethos that Ibsen usually espouses. What are we to make of a play in which the most ... Read full review
Review: The Wild DuckUser Review - Issa - Goodreads
I admit that I've just read it quickly in some scenes, but I could take some grasp of it. I found it uninteresting. It's like a gossip show. Read full review