Andalus: Moorish songs of love and wine
The idea of Moorish Spain captures the modern imagination, with its tales of knowledge shared across the borders of medieval Islam and Christendom, and of courts resounding to the gentle oriental strains of lute and ney. Yet it is an elusive place, glimpsed in the haunted emptiness of the Alhambra's gilded halls or amidst the pillars of the Great Mosque of Cordoba. This collection of its poetry, in a new translation by T. J. Gorton, fills those deserted spaces with the Moorish lust for life, and with a near-suffocating desire for love and for the rich enchantments of wine, laughter, moonlit picnics and bare flesh.
6 pages matching palace in this book
Results 1-3 of 6
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Abbad Abbadid Abu Bakr Al-Andalus al-Mu'tamid Alhambra Almoravid Andalus Andalusian anklets Arabic poetry as-Sama beauty blame breast breeze Caliph Caliph of Cordoba cheeks Christians Classical Arabic cloaked Cordoba Corriente daisies dark dawn desire died drink eyes famous Fate fawn fire flowers full moon garden gaze gazelle genre gentle girl give my father Granada Hafsa bint hand heart Iberia Ibn Arabi Ibn Quzman Ibn Zaidun Ibn Zamrak Ibn Zuhr Jason Webster Ka'ba kharjas kiss lips lived lover male poets Mamma marrano meadow Monachil Moorish Spain morning mouth Muhammad Munajjim musk Muslim muwashshaha Nazhun Nejd never night no-one palace Paradise passion pearls play on words poem Quran rain-clouds Reconquista reference rhyme river Romance rose sadness secret Seville shame sighs sleep smile song soul spent stars strophic sweet sword tears tell translation twelfth century Umayyad untranslatable veils verse weep wind wine Wkdi yearn zajal