Linguistic Issues in Machine Translation

Front Cover
F. van Eynde
Pinter Publishers, 1993 - Computers - 239 pages
With an increasing necessity for communication on a much wider scale machine translation will be a major growth area in the 1990s. Its relevance for economic development is apparent from the level of attention and funding it is receiving in the US, Canada, Japan and Europe. The key assumption in this book is that machine translation is not merely a mechanical process but in fact requires a high level of linguistic sophistication; the nuances of syntax, semantics and intonation cannot always be conveyed by modern technology. However, practical reality has ensured that machine translation will be a major growth area in the 1990s with an increasing necessity for communication on a much wider scale. The importance of machine translation for economic development can be seen by the level of expenditure already being pumped into the area in Japan. This fascinating volume is the result of research by the Linguistics Group of the Eurotra Project, an EC funded project for machine translation between the EC languages. -- Publisher description.

From inside the book

Contents

Codescription and translation
44
The interaction of syntax and morphology in machine translation
72
Dependency and machine translation
105
Copyright

3 other sections not shown

Other editions - View all

Common terms and phrases

Bibliographic information