Discourse and the translator

Front Cover
Longman, 1990 - Foreign Language Study - 258 pages
0 Reviews
Discourse and the Translator both incorporates and moves beyond previous studies of translation. Its logical and informative approach to the problems of translation ensures that it will be essential for all those who work with languages 'in contact'. Incorporating research in sociolinguistics, discourse studies, pragmatics and semiotics, the authors analyse the process and product of translation in their social contexts. Through this analysis, the book emphasises the importance of the translator as a mediator between cultures.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

Theory and Practice
31
Register Analysis
39
Translating and Language as Discourse
75
Copyright

9 other sections not shown

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

About the author (1990)

Basil Hatim is a leading theorist in text-linguistics with particular research interests in the field of English-Arabic translation. Since 1980 he has been Director of Studies for Arabic at Heriot-Watt University, Edinburgh. He has also lectured at universities throughout the UK, Europe and the Middle East. His many publications include Discourse and the Translator.