Winnetou

Front Cover
Washington State University Press, 1999 - Fiction - 226 pages
3 Reviews
"Karl May's German-language novel of the American West has been a perennial favorite in Europe since it first appeared in 1892. The daring adventures of the German-born frontiersman "Old Shatterhand" and his Apache companion "Winnetou" in the western plains and mountains have been reprinted innumerable times, made into films and plays, and have inspired musical compositions. Today in Germany, Old West enthusiasts by the tens of thousands attend an outdoor "Karl May" festival each summer. Yet, despite May's immense popularity in Europe, this prolific author of adventure fiction is virtually unknown in the United States and Canada."--BOOK JACKET. "May's writing shaped a European vision of the post-Civil War American West - one uniquely Teutonized by his prolific pen. Interestingly enough, May did not visit the United States until late in life, long after his most popular western stories were published."--BOOK JACKET. "In this WSU Press edition, David Koblick's translation and abridgment puts the best known novel by Karl May into the hands of an English speaking audience. In addition, an introduction by Koblick and an insightful foreword by Richard H. Cracroft of Brigham Young University provide a cultural and historical perspective on the Karl May phenomenon."--BOOK JACKET.

From inside the book

What people are saying - Write a review

We haven't found any reviews in the usual places.

Contents

I
5
II
21
III
41
Copyright

11 other sections not shown

Common terms and phrases

References to this book

All Book Search results »

About the author (1999)

David Koblick an American, is retired from the electrical construction Industry and resides with his wife, Berta, in Steyr, Austria. His second vocation is translating in the German and English languages.

Bibliographic information