Stations of Desire: Love Elegies from Ibn ʻArabi and New Poems

Front Cover
Ibis Press, 2000 - Poetry - 149 pages
1 Review
Poetry. Translation. One of the great mystics of all time, Muhyiddin Ibn al-'Arabi was a prolific author who wrote on every aspect of medieval Islamic thought. Michael Sell's STATIONS OF DESIRE contains the first translations of Ibn 'Arabi's TURJUMAN into modern poetic English. Sells, one of the most distinguished contemporary translators of classical Arabic poetry, carries into his translations the supple, resonant quality of the original Arabic. The book also includes a selection of Sell's original poems, which are modeled on the Turjuman and serve as a further commentary on the medieval odes and their extension into the present climate of poetry.

From inside the book

What people are saying - Write a review

Review: Stations Of Desire: Love Elegies From Ibn 'Arabi And New Poems (Ibis Editions)

User Review  - Don - Goodreads

Beautiful book, beautiful poems. I loved the translations, but I have no idea why Michael Sells felt justified putting his own verse in the middle of the book. Read full review


Translators Note
Lords of Love
As Night Let Its Curtains Down in Folds

3 other sections not shown

Common terms and phrases

Bibliographic information